КЛАССИЧЕСКИЙ ДЕТЕКТИВ: ПОЭТИКА ЖАНРА
хрестоматия ||  дополнительная литература ||  теория литературы / поэтика ||  english pages ||  антология ||  ссылки ||  детектив на www ||  свои работы ||  о проекте ||  об авторе ||  послать письмо

Новости сайта

16.09.2023

В разделе Хрестоматия книга А.Богатырева "Энциклопедия Эркюля Пуаро" (2021) и статьи А.Дойла "Психометрия и детективная работа" (1926), А.Вулиса "Приключенческая литература" (1986), З.Гиппиус "Авантюрный роман" (1931), М.Бобровой "Эдгар По" (1971), М. Слонима "Роман приключений" (1922) и "О детективном романе" (1943), В.Татаринова "Почему любят детективную литературу" (1930), В. Рудинского "Детективная литература в России" (1958), Э.Хоча "Как я придумал доктора Сэма Хоторна" (1995), П.Купершмит "Эдвард Хоч" и вышедшая без указания автора статья "Шерлок Холмс и его последователи" (1908).

В разделе English pages книги "Critical survey of mystery and detective fiction. Vol 1-5" (2008), M.Corvasce and J.Paglino "Modus operandi_A writers guide to how criminals work" (1995) и L.Panek and M.Bendel-Simso "The-essential-elements-of-the-detective-story. 1820-1891 (2017), а также статья M.Grost "Edward Hoch".

В разделе Дополнительная литература новые аннотации на работы А.Адамова, М.Веллера, П.Пильского, Л.Радзиховского, Б.Рзаева, Л.Рахманова, Н.Кнорринга, Ю.Каграманова, Л.Каганова, А.Богатырева, Н.Какабадзе, Л.Кассиля Н.Карпова, Г.Гуревича, О.Федуниной, Г.Ульмана и других авторов.

В разделе Свои работы повесть "С третьей попытки" (2022).

Хрестоматия
Д - Н

 

 

Роальд Дал

Чудесный грамматизатор

Текст: [ PDF ]

Фантастический рассказ, напечатанный в журнале "Смена" (1969, № 1) почти полвека назад. В те давние времена литература еще выглядела вполне жизнеспособной, но некоторые - и среди них автор рассказа - уже начинали задумываться, откуда на ней эти жуткие трупные пятна (появившиеся, надо сказать, задолго до этого времени; см. рассказ "Красный шнурок" в разделе Антология).

"А впереди нас ждет еще кое-что похуже. Секрет постепенно распространяется, и в настоящее время все большее количество писателей спешит примкнуть к Адольфу Найпу. И все туже сжимается петля на горле тех, кто колеблется подписать контракт".

Аркадий Данилов

Признание комиссара полиции капитану милиции

Текст: [ DJVU ]

Небольшая статья, написанная в 1991 году, когда советскому читателю стали доступны переводы множества давным-давно написанных детективов, "современных детективов" и прочих зарубежных сочинений, выходящих под маркой детектива.

"Наш краткий обзор - лишь легкая попытка засвидетельствовать, что отечественный милицейский роман в добром здравии, ничего не забыл и ничему не научился. Что он временами высовывает голову и ждет: когда же позовут? Он плохонький, серенький, на многое сгодится...
...Скоро, скоро, родной. Как только мы вступим в очередную конвенцию по авторским правам и за Рекса Стаута придется платить не рублем, а долларом, о тебе вспомнят. И ты вернешься в центр всеобщего внимания".

Б. Дворсон

Заметки о детективной литературе

Текст: [ PDF ]

Статья, опубликованная в журнале "Искатель" (1962, № 1). Напрасно искать в этом тексте оригинальные суждения о детективном жанре - ничего подобного в нем нет, и по содержанию он мало чем отличается от сегодняшних хороших популярных статей на эту тему. Но если учесть, что эти "заметки" были написаны за шестьдесят лет до наших дней, то следует, по-видимому, сделать акцент на том, что упомянутое сходство наглядно свидетельствует: наше детективоведение "за отчетный период" ни на шаг не продвинулось вперед.

"...в основе детективного произведения всегда лежит какая-нибудь тайна, которую нужно раскрыть. Тайна определяет конфликт, тайна служит стержнем сюжета, тайна движет действие... 'Детективный роман, - писал английский знаток литературы этого жанра А.Дж.Кримсон-Смит, - это разгаданная тайна'. Но отнюдь не сборник логических задач и упражнений, как утверждают некоторые западные критики".

Джордж Демко

Детективы в Стране восходящего солнца

Текст: [ DOC ]  [ ZIP ]

Небольшая статья известного в интернете любителя детективного жанра и исследователя его "географических координат". Ее перевод на русский, выполненный igorei (с небольшими отступлениями от оригинального текста, также не лишенного опечаток и некоторых несуразностей), был опубликован в 2013 году на форуме сайта impossible-crimes.ru. Статья представляет собой кратчайший обзор японского детектива и интересна упоминанием многих еще мало известных у нас авторов и переводов их произведений на более доступный английский язык. Вероятно, излишне предупреждать, что некоторые из упомянутых книг называются "детективами" лишь потому, что они издаются под этой торговой маркой. К статье прилагается оригинальный текст работы.

В приложении:
- заметка переводчика данной статьи - igorei - на затронутую тему: о японском детективе: [ DOC ]  [ ZIP ]

Детектив
Статья из энциклопедии "Кругосвет"

Текст: [ DOC ]  [ ZIP ]

"От других форм художественной литературы детектив отличается тем, что в основе его сюжета лежит загадка. Обычно это преступление, но внимание читателя приковано скорее к загадочным обстоятельствам дела, нежели к самому преступлению".

Филлис Д. Джеймс

Детектив на все времена

Текст: [ PDF ]

Полный текст книги, написанной на склоне лет заслуженной сочинительницей детективных романов. Книга вышла на русском языке в 2011 году. Не блещущие особой оригинальностью суждения автора о детективном жанре ценны тем, что вышли из-под пера писательницы, практически сталкивавшейся с теми проблемами построения детектива, которые она обсуждает в своей книге.

"…это одна из немногих тем, на которые я считаю себя вправе авторитетно рассуждать. Смею надеяться, что частые упоминания моего собственного писательского метода не будут расценены как самомнение; это всего лишь попытка ответить на вопросы, которые мне чаще всего задают".

В приложении: оригинальный текст книги: [ PDF ]

Чарльз Диккенс

Современная наука поимки воров

Текст: [ PDF ]

Появившийся в журнале "Иностранная литература" очерк Диккенса, написанный в 1850 году. Очерк не только выражает интерес Диккенса к детективной тематике и тем самым характеризует его как одного из предшественников еще не существующего жанра, но и дает обобщенный портрет предшественников Лестрейда - портрет скорее апологетический, чем иронический.

"Если воровство - это искусство (а кто станет отрицать, что наиболее утонченные виды этого занятия заслуживают именоваться изящным искусством), то поимка воров - наука".

Таня Диттрич

Повседневная жизнь викторианской Англии

Текст: [ DJVU ]

Некоторые авторитетные специалисты отзывались об этой появившейся в 2007 году книге, что называется, через губу. Это, дескать, не более, чем ученическая компиляция, списанная с нескольких популярных книжек и содержащая массу грубых и нелепых ошибок. Вероятно, так оно и есть - специалистам и карты в руки. Но для дилетантов, мало что знающих о викторианской эпохе и не замечающих в книге этих самых натяжек и ляпсусов, ее чтение может быть вполне оправданным. Хотя бы для первого знакомства с темой.

"Все правила сводились к одному: 'Леди никогда не должна позволять себе быть одетой лучше и богаче, чем позволял ей ее статус!' - или, иными словами, не должна претендовать на принадлежность не к своему классу".

Дмитриева Лидия Петровна

Цикл детективных новелл Э. А. По и его рецепция в России в XIX - начале XX вв.

Текст: [ PDF ]

В сжатом изложении диссертационной работы даны ссылки на интересные материалы, характеризующие судьбу детективных рассказов Э.По в России. Одним из основных тезисов диссертации является сближение изобретенного По жанра с некоторыми из его рассказов, объединяемых Л.Дмитриевой в особую группу под названием "новеллы самообличения". Такое расширение понятия "детективной новеллы", безусловно, ново и оригинально, но вряд ли имеет под собой серьезные основания и существенно запутывает рассматриваемые автором вопросы.

"Убийцы и преступления, таинственные, непонятные поступки описываются также в других произведениях По, и все эти новеллы, генетически связанные друг с другом, являются детективными. Поэтому традиционный цикл детективных новелл можно расширить и включить туда новеллы самообличения, сфокусированные на деятельности преступников. Таким образом, цикл детективных новелл может состоять из двух типов повествований: логических новелл ("Убийство на улице Морг", "Тайна Мари Роже", "Золотой жук", "Похищенное письмо", "Ты еси муж, сотворивый сие…") и новелл самообличения ("Черный кот", "Бес противоречия", "Сердце-обличитель", "Бочонок Амонтильядо")".

Л.П.Дмитриева

"Забытые" детективы Эдгара По

Текст: [ PDF ]

"Классические сюжеты детектива восходят к логическим новеллам По и к его новеллам о преступниках, представляя собой модель развития жанра детектива, которая позднее получит свое воплощение в масштабах мировой литературы. Однако категорию 'детективности' можно обнаружить и в других, менее известных повествованиях американского писателя ('Ты еси муж, сотворивый сие…', 'Продолговатый ящик', 'Сфинкс'). Статья посвящена анализу русского восприятия этих 'непопулярных' новелл Эдгара По".

Адриан Конан Дойл

Истинный Конан Дойл

Текст: [ DOC ]  [ ZIP ]

Небольшой отрывок из вышедшей в 1945 году книги, в которой Адриан Конан Дойл рассказывает о своем отце, представляя его как уникальную личность "с суровым кодексом джентльмена".

"И опять Холмс во плоти - Холмс за работой. Моя память сохранила воспоминания о непривычных, тихих периодах жизни, когда после появления некоего взволнованного посетителя или после получения некоторого письма отец запирался в своем кабинете на два или три дня. И это вовсе не походило на азарт охотника. Тут было полное погружение в размышления, расчеты, построение предположений и поиск решения загадки, которого от него, как от последней инстанции, с надеждой ожидали".

Артур Конан Дойл

[О Шерлоке Холмсе]
Из книги "Воспоминания и приключения"

Текст: [ DOC ]  [ ZIP ]

Отрывки из мемуарной книги, в которых писатель вспоминает об обстоятельствах появления на свет Шерлока Холмса и прочих событиях своей жизни, связанных с этим героем. Интересно, что цикл рассказов о Ш.Холмсе был сознательно задуман автором как "литературный проект", рассчитанный на долгосрочный публичный успех. В приложениях к этому тексту даны отрывок из книги "За волшебной дверью", в котором Дойл высказывает свое мнение об Эдгаре По, и письмо в редакцию газеты, связанное с участием писателя в поисках пропавшей Агаты Кристи.

"Габорио сильно привлекал меня тем, как он умел закручивать сюжет, а проницательный детектив месье Дюпен Эдгара По был еще с детства одним из моих любимых героев. Не смогу ли я привнести что-то свое? Я подумал о своем бывшем преподавателе Джо Белле... Будь он детективом, он непременно привел бы это завораживающее, но неупорядоченное дело к чему-то близкому точной науке. Попробую, смогу ли добиться подобного. В реальной жизни это, безусловно, возможно, так почему бы мне не попытаться осуществить это в литературе? Конечно, очень легко написать, что какой-то человек умен, но читатель хочет видеть тому примеры - такие, как Белл каждый день преподносил нам в больничных палатах. Меня увлекла эта идея".

"Все находит свое место, но мне думается, что, если бы я никогда не брался за Холмса, затмившего мое более серьезное творчество, я занимал бы сейчас в литературе более значительное место".

Артур Конан Дойл

Повести

Текст: [ DOC ]  [ ZIP ]

Страничка текста, которая появилась в качестве предисловия к изданию четырех повестей, входящих в холмсовский Канон (The Sherlock Holmes The long stories (A study in scarlet, Sign of four, Hound of the Baskervilles and Valley of fear). Publisher: John Murray, London, 1929).

"Испытав на своей шкуре суровый курс обучения постановке медицинского диагноза, я подумал, что если эти строгие методы наблюдения и искусства делать выводы применить к проблемам криминалистики, то можно создать что-то вроде научной системы. Сейчас, после выпущенной мной целой серии книг, мое мнение подтвердилось, так как я вижу, что в некоторых странах происходят изменения в полицейской процедуре именно на основе этих моих рассказов".

Артур Конан Дойл

О Холмсе и спиритизме

Текст: [ PDF ]

Последнее интервью писателя, данное им перед кинокамерой.

"Я размышлял о сотне маленьких уловок, если можно так сказать, о сотне маленьких деталей, на которых сыщик мог бы построить свои рассуждения, и тогда я принялся создавать истории по этой канве. Вначале, полагаю, они привлекли очень мало внимания, но спустя определенное время, когда я начал писать короткие приключенческие рассказы, выходившие из месяца в месяц на страницах журнала "Стрэнд", люди постепенно осознали, что эти истории отличаются от старых детективов, поскольку в них есть что-то новое".

Артур Конан Дойл

Настоящий Шерлок Холмс

Текст: [ PDF ]

Эти отрывки из вышедшей в 1923 году автобиографической книги писателя были вскоре опубликованы в журнале "Красная нива" (1925, № 10). Речь в них идет о рождении Холмса и Ватсона, о докторе Белле и других подробностях, связанных с уже знаменитым в России Великим сыщиком.
Текст взят с сайта "Артур Конан Дойль" (http://acdoyle.ru/).

Артур Конан-Дойль

Уроки жизни

Текст: [ PDF ]

В книге, вышедшей на русском языке в 2003 году, собраны статьи, заметки, письма знаменитого писателя. Из них вряд ли удастся вычитать нечто существенное о детективном жанре, зато они с самых разных сторон характеризуют английского джентльмена, для которого сочинение детективных рассказов было всего лишь частью - и, вероятно, далеко не самой важной - его повседневной жизни и творчества.

Артур Конан Дойль

Психометрия и детективная работа   NEW

Текст: [ DJVU ]

Небольшой текст, представляющий собой письмо в редакцию газеты Морнинг пост от 20 декабря 1926 года, в котором детективные наклонности писателя пересеклись с его увлечением спиритизмом и прочими эзотерическими практиками. Интересно, что обращение за помощью к "превосходному психометристу" было обусловлено участием автора в поисках "исчезнувшей" Агаты Кристи.

Ф. М. Достоевский

Предисловие к публикации "Три рассказа Эдгара Поэ"

Текст: [ DJVU ]

Интересный с исторической точки зрения небольшой текст, предварявший рассказы По, напечатанные в переводе на русский в журнале "Время" (1861, № 1). Любопытно, что высоко оценивший американского писателя Достоевский обращает внимание на особую черту его поэтики, важную для детективного жанра.

"...в повестях Поэ вы до такой степени ярко видите все подробности представленного вам образа и события, что наконец как будто убеждаетесь в его возможности, действительности, тогда как событие это или почти совсем невозможно или еще никогда не случалось на свете".

Эта характеристика вполне применима ко многим хорошим детективам, в которых искусственность и неправдоподобность исходной сюжетной конструкции компенсируется и уравновешивается живостью и реалистичностью деталей, придающих убедительность и жизнеподобие рассказываемой истории.

Дружкин Юрий Самуилович

Развлечение: фермент или формат?

Текст: [ DOC ]  [ ZIP ]

Интересная статья, напечатанная в журнале Художественная культура (2017, № 2). Автор пытается детально разобраться с содержанием понятия "развлечение", чтобы этот термин можно было осмысленно использовать в культурологических исследованиях. Поскольку выражения "массовая культура" и "индустрия развлечений" можно считать почти что синонимами, знакомство с этой статьей должно быть полезно всякому, интересующемуся проблемами массовой литературы.

"…самое интересное и важное, мне кажется, состоит в том, что и любое вполне серьезное художественное произведение несет в себе фермент развлечения. Мы ведь уже говорили о том, что развлечение управляет психической энергией человека и обладает способностью перенаправлять ее, тормозя движение в одном направлении и усиливая (иногда значительно) в другом. Этим оно, в частности, оправдывает сравнение с ферментом, который, как известно, является особого рода катализатором, управляющим биохимическими процессами. Нужен ли такой катализатор в организме художественного произведения и вообще художественной культуры. Склонен ответить на этот вопрос положительно. В частности, это касается временных искусств. Здесь, как нигде, от правильного управления направленностью и интенсивностью внимания реципиента зависит эффективность процесса художественного восприятия".

"Форматирование развлечения влечет за собой форматирование развлекающегося. Покупатель должен соответствовать стандартам товара, а потому и сам должен быть стандартизирован".

Владимир Жаботинский

Фабула

Текст: [ DOC ]  [ ZIP ]

Статья, напечатанная в "Русских ведомостях" в 1917 году как корреспонденция из Лондона, представляет собой то ли вымышленный, то ли имевший место в реальной жизни разговор с английским писателем, который защищает фабулу, служащую, по его мнению, основой для великой - на века - литературы. Эти размышления имеют прямое отношение к современной теории сюжетосложения и к поискам места детектива в системе литературных жанров. Статью предваряет вступительная заметка М.Вайскопфа, в которой он, в частности, пишет:

"Жаботинский предвосхищает здесь и литературные теории русских формалистов, и знаменитый манифест Льва Лунца 'На Запад!' (конец 1922), где теоретик "Серапионовых братьев" торжественно призывает к возрождению фабулы".

Славой Жижек

Два способа избежать реального в желании
Глава из книги "Глядя вкось"

Текст: [ DOC ]  [ ZIP ]

В книге автор ставит себе задачу прочтения "самых утонченных теоретических построений Жака Лакана параллельно с и через образчики современной массовой культуры", и в связи с этим касается некоторых проблем детектива. В частности, он проводит параллель между психоаналитической процедурой и расследованием преступления в детективе. Несколько запутано, но тем не менее интересно.

"Самый знаменитый пациент Фрейда, "Человек с волками", вспоминает, что Фрейд регулярно и внимательно читал рассказы о Шерлоке Холмсе - не для развлечения, но именно из-за параллели между ретроспекцией сыщика и аналитика".

"В начале есть убийство - травматический шок, событие, которое невозможно интегрировать в символическую реальность, ибо оно нарушает "нормальную" причинно-следственную связь. С момента его вторжения даже самые обыденные события жизни кажутся полными угрожающих возможностей; повседневная реальность превращается в кошмарный сон, поскольку "нормальная" связь между причиной и следствием упразднена".

Предупреждение: В этой работе раскрываются сюжеты рассказов А. Конан Дойля "Пестрая лента" и "Союз рыжих", романа А.Кристи "Азбука убийства", рассказа Адриана Конан Дойля и Дж. Д. Карра "Хайгейтское чудо" и рассказа Р. Чандлера "Красный ветер"

М. А. Жиркова

Детектив
История возникновения и развития жанра
Часть I. Зарубежный детектив

Текст: [ DJVU ]

Небольшая книжка, изданная в Санкт-Петербурге в 2018 году и предназначенная служить учебным пособием для студентов-филологов. С точки зрения теории детектива в книге можно найти немало ошибочных утверждений и сомнительных формулировок. В этом отношении текст учебника достаточно адекватно отражает современное состояние отечественного детективоведения. Видимо, излишне даже упоминать, что в категорию детективов зачислено множество произведений и авторов, которые не имеют никакого отношения к данному жанру. К сожалению, в этом автор книги безропотно следует за суждениями и оценками тех бесчисленных литературоведов, которые, не имея ни малейшего представления о детективе и не интересуясь им, пишут всякого рода предисловия, критические обзоры и "научные" статьи.
И всё же на сегодняшний день это чуть ли не единственная книга на русском языке, в которой систематически излагается история детективного жанра и даны характеристики многих видных его представителей. Так что, если бы студентов-филологов можно было чему-нибудь научить, эта книжечка была бы вполне пригодна для их первоначального знакомства с указанной в заглавии темой. В этом качестве она может оказаться полезной и некоторым посетителям нашего сайта.

Израэль Зангвилл

Об убийствах и детективах

Текст: [ DOC ]  [ ZIP ]

Данный текст, написанный в 1895 году и переведенный П.Моисеевым, представляет собой авторское введение к нашумевшему в свое время детективному роману "Тайна Биг Боу" (1891). В приложении дан оригинальный текст на английском языке.

"Обязательное условие хорошего детектива - читатель должен быть в состоянии и не в состоянии его разгадать, а решение писателя должно доставлять удовлетворение".

Георг Зиммель

Приключение

Текст: [ DOC ]  [ ZIP ]

Философское рассуждение (в оригинале статья называется "Философия приключения") о предмете, не только занимающем центральную позицию в родственном детективу авантюрном жанре, но и близком сердцу каждого любителя детективов. Всякий детективный рассказик в идеале стремится быть "интеллектуальным приключением".

"Общей формой художественного произведения и приключения является то, что они как часть существования, входящая в его непрерывность, все-таки ощущаются как целое, как замкнутое единство".

"…очарование приключения в бесчисленных случаях составляет совсем не содержание, которое оно нам предлагает и которое, будь оно предложено в другой форме, быть может, не привлекло бы к себе нашего внимания, а приключенческая форма его переживания, интенсивность и напряженность, с которыми оно позволяет нам именно в этом случае ощутить жизнь".

Наталия Зоркая

Проблемы изучения детектива: опыт немецкого литературоведения

Текст: [ DOC ]  [ ZIP ]

Автор не высказывает прямо своего мнения о рассматриваемых ею литературоведческих работах, однако из ее обзора достаточно ясно видно, что в немецкой науке преобладает отсутствие интереса к сути изучаемого ею детективного жанра. Цитируемые литературоведы изучают что угодно и под каким угодно углом зрения, но не обращают внимания на эстетическое удовольствие, получаемое читателями при чтении детективов, и соответственно, не интересуются тем, что вызывает у читателей эту эмоцию. И всё же у отдельных представителей этой науки можно найти верные и интересные суждения о поэтике детектива.

"...временная проблематизация привычного порядка вещей (эффект остранения) является важнейшим социально-психологическим механизмом успеха детективного жанра. В процессе чтения читатель как бы переживает маленький кризис своей "модели мира" (но при этом, как правило, зная, что она будет восстановлена)..."

Нея Марковна Зоркая

На рубеже столетий
У истоков массового искусства в России 1900 - 1910 годов

Текст: [ DJVU ]

Интересная работа, опубликованная в 1976 году. Хотя для автора основным материалом послужила ранняя история русского кинематографа, значительная часть книги посвящена описанию массовой литературы того времени.

"К числу трагических неудач приходится отнести ориентированную на народ деятельность Л.Н.Толстого. Ведь и специально написанный цикл рассказов для народа, и дешевые издания "Посредника", освященного именем Толстого, популярности в народной среде, как известно, не имели. "Если подумаю, что пишу для Афанасьев… для Данил и Игнатов и их детей, то делается бодрость и хочется писать" - говорил автор "Войны и мира". Но темный народ по-прежнему покупал лубочные книжки Никольского рынка с раскрашенными яркими картинками на обложке, распространяемые шустрыми офенями. Некрасивые, серые, пусть и копеечные, издания "Посредника" не расходились. Льву Толстому читающие крестьяне, его Афанасий, Данила и Игнат, предпочли лубочного писателя Кассирова. Тяжело переживая свой крах, великий утопист приписывал провал начинаний торгашам-книгопродавцам, дурным, не оправдавшим себя средствам при истинной цели".

Елена Иваницкая

Комбинаторика возможных событий

Текст: [ DOC ]  [ ZIP ]

Интервью с Леонидом Юзефовичем, автором отличной книги "Самодержец пустыни", который помимо прочего пишет и детективные романы. Основная часть интервью посвящена вопросам, с детективом не связанным. Но в конце Л. Юзефович очень интересно высказывается по поводу этого жанра:

"Откуда берется интерес к детективу, кажется, понимаю. Это явление чисто европейское. То, в чем восточный человек видит Тайну, европеец считает всего лишь загадкой. А что такое загадка? Это временная тайна. ...Классический английский детектив - это история с прирученной тайной, попытка балансировать на грани между "рацио" и тьмой. На этом балансе и держится глубинный интерес к детективу, а не только на том, что это 'легкое чтение'".

Наталия Ильина

Что такое детектив?

Текст: [ DOC ]  [ ZIP ]

Автор не слишком вдается в теорию детективного жанра. Ее суждения о детективе просты и непритязательны. Можно сказать, что этот текст - не статья литературоведа-профессионала, а заметки читателя, пожелавшего выразить свои обобщенные впечатления от прочитанных детективов. Именно благодаря тому, что автор опирается на свое непосредственное читательское восприятие, любовь к этому виду литературы и безупречный литературный вкус, написанный ею "портрет детектива" оказывается гораздо ближе к оригиналу, чем большинство "научных исследований" этого жанра.

"...литература в детективном романе - это умение строить сюжет, не жертвуя ради игры убедительностью..."

Наталия Ильина

Агата Кристи на отечественном литературном фоне

Текст: [ DOC ]  [ ZIP ]

Эта статья была написана Н.Ильиной специально для тематического номера "Иностранной литературы", и потому, в основном, повторяет ее прежние суждения и оценки. В то же время, будучи завершающей и подытоживающей, она содержит некоторые воспоминания автора об истории "советского детектива" и о минувших спорах по поводу "магистральных путей" его развития.

"Предсказание бывшего формалиста Шкловского. что строение "новеллы (романа) тайн" под пером пролетарского писателя не изменится, звучит попросту смешно. Произведения "приключенцев" к классическим иностранным детективам имеют лишь то отношение, что и там, и здесь сыщики занимаются поисками преступников".

"…детективный роман не только игра, но и ЛИТЕРАТУРА. Это означает, что происходящее на страницах романа должно убеждать читателя, вызывать его доверие. …Агата Кристи этим требованиям отвечала. Ее персонажи несколько одномерны, как бы картонны, но им в классическом детективе такими и полагается быть!"

Наталия Ильина

Загадки без разгадок

Текст: [ PDF ]

Литературная газета, 1971, № 4, с. 4-5
Любительница детективов пишет о литературно беспомощных творениях в русле советского "милицейского романа". Центральное место среди разбираемых произведений отдано одному из романов братьев Вайнеров, до сих пор числящихся в категории "лучших советских детективщиков".

"…пасторали со старухами-сказительницами, 'близнятами', 'девчушками', 'вафлями' и прочим сиропом доводилось читать и прежде. Но тут на сцене сразу появляется труп. …Пастораль, таким образом, оживлена трупами. Достаточно ли этого новшества для возникновения нового жанра?".

Наталия Ильина

К вопросу о традиции и новаторстве в жанре "дамской повести"
Опыт литературоведческого анализа

Текст: [ PDF ]

Новый мир, 1963, № 3, 224-230
Сопоставляя знаменитый роман Вербицкой с теми, "соцреалистическими", вариантами обсуждаемого вида литературы, которые издавались в нашей стране в пятидесятые-шестидесятые годы, критик обнаруживает исключительную верность этого жанра традиции, сложившейся еще до революции. Все убогие выдумки, которыми опьянялись гимназистки, повторяются советскими авторами чуть ли не дословно. В то же время Ильина находит и кое-какие признаки эволюции "дамского романа" в сторону еще большей примитивизации.

Е.Ю. Иньшакова

На грани элитарной и массовой культур
(К осмыслению "игрового пространства" русского авангарда)

Текст: [ DOC ]  [ ZIP ]

Интересная статья, в которой выражен принципиально новый взгляд на соотношение между "элитарной" и "массовой" культурами в современную эпоху.

"Русский авангард был очень чуток к общественным настроениям и умело опирался на них в своих идеологических и художественных акциях…"

"…скрытая тенденция самого феномена авангардизма: главное в искусстве - контакт с аудиторией, воздействие на нее, ее эмоционально-психологическая отдача, но при этом основывающиеся не на понимании произведений искусства, не на постижении творческого замысла художника, а на самой атмосфере вокруг творчества, в том числе вызванной самой его недоступностью, непонятностью для аудитории, его эпатирующей новизной, подчас скандальностью…"

Дж. Г. Кавелти

Изучение литературных формул

Текст: [ DOC ]  [ ZIP ]

Глава из книги американского культуролога, вышедшей в 1976 году и получившей статус "культурологической классики". По словам В. Березина: "В работах по массовой культуре на эту книгу ссылаются с той же обязательностью, с какой раньше ссылались на классиков марксизма-ленинизма". Поэтому стоит ознакомиться с этим текстом. Наиболее интересная часть текста - это цитата из книги Р. Уоршоу (1964):

"К любому конкретному произведению публика подходит с определенными ожиданиями, и оригинальность приветствуется лишь в том случае, когда она усиливает ожидаемые переживания, существенно не изменяя их. Более того, отношения между конвенциями, на основе которых создается такое произведение, и реальным опытом аудитории или реальными подробностями ситуации, которая в нем отражается, имеют второстепенное значение и не определяют его эстетического воздействия. Лишь в последнюю очередь такие произведения апеллируют к присущему аудитории реальному опыту; а в первую - к предыдущему опыту самого типа произведений: он сам создает себе поле соотнесения"

Ю. И. Кагарлицкий

Конан Дойль. Рыцарь, патриот, врач и литератор

Текст: [ DJVU ]

Большой (занимающий почти четверть текста) раздел книги "Ю.И.Кагарлицкий. Литература и театр Англии XVIII - XX веков. Авторы, сюжеты, персонажи. М.: Альфа-М, 2006".

"Писатель очень часто затевает своеобразную игру с читателем. Он подсказывает ему один ход мысли, а "про себя" думает о другом. В детективной литературе это стало своего рода штампом. Читателя наводят на мысль, что преступление совершил один человек, а оказывается - другой, причем эта "игра с читателем" может быть очень сложной. Автор подбрасывает ему столько ложных свидетельств, что им, кажется, нельзя не поверить. Но подобного рода забавы не обязательно свидетельствуют о более глубоком понимании жизни у автора. Часто речь идет лишь о серии преднамеренных обманов. Диалектика предсказуемости и непредсказуемости состоит в том, что читатель сначала верит автору, когда тот достаточно искусно направляет его на ложный путь, а потом снова верит ему, когда тот открывает нечто, что он, читатель, не сумел предсказать, но что коренится в глубоко познанных писателем характерах и обстоятельствах жизни".

Ю. Кагарлицкий, Р. Померанцева

Классический детектив на телеэкране

Текст: [ DJVU ]

Статья в сборнике "Телевидение вчера, сегодня, завтра. Вып. 3" (М.1983).

"Современный детектив необыкновенно многообразен, разработан, богат комбинациями. Он знает свои узаконенные дебюты, гамбиты, эндшпили, и на его шестидесяти четырех клетках можно сыграть бесчисленное количество партий".

Как сделать детектив

Текст: [ DJVU ]

Книга, вышедшая в 1990 году.
В Хрестоматии уже представлены несколько текстов из этого сборника, ценных для теории детективного жанра. Здесь же книга представлена полностью: со всеми многочисленными глупостями и нелепостями, которые и составляют большую часть ее содержания.

П. Калецкий

"Пинкертоновщина"
Статья из "Литературной энциклопедии"

Текст: [ DOC ]  [ ZIP ]

Статья о жанре, который существовал до появления детектива, имеет своих поклонников, и в настоящее время практически вытеснил детектив, выходя в продажу под его торговой маркой. В девяти случаях из десяти то, что рекламируется и продается под рубрикой "детектив", принадлежит к сегодняшним разновидностям этого жанра.

"...влияние "П.", ускользающей от библиотечного учета, до конца еще не ликвидировано. В противовес этому влиянию в СССР была сделана попытка создать "Красный Пинкертон". ...это начинание законно потерпело полную неудачу, создав только откровенную халтуру, якобы революционную, а по существу приспособленческую"

Джон Диксон Карр

Лекция о запертой комнате
[Глава из романа "Полый человек"]

Текст: [ DOC ]  [ ZIP ]

Глава из детективного романа (его оригинальное название "The Three Coffins"; на русском он издавался также под названиями "Человек-призрак", "Три могилы" или "Три гроба"), в которой постоянный герой Д.Д.Карра доктор Гидеон Фелл читает своим соратникам по расследованию и, главным образом, читателям романа лекцию о детективных уловках, связанных с разрешением классической детективной загадки, известной как "загадка комнаты, запертой изнутри".

"...есть все основания утверждать, что словечко "неправдоподобно", если на то пошло, меньше, чем какое-либо другое, подходит для осуждения детективной литературы. Ведь наша любовь к детективам в большой мере основана как раз на любви к неправдоподобному. Когда убит А и подозрение падает на Б и В, кажется неправдоподобным, что убийцей окажется невинного вида Г. Но убийца именно он. Если у Г стопроцентное алиби, подтвержденное под присягой каждым из персонажей, наберись их даже больше, чем букв в алфавите, вроде бы неправдоподобно, что Г мог совершить убийство. Но он-то и совершил его. Когда сыщик подбирает с песка на берегу моря крупицу каменного угля, представляется неправдоподобным, что эта малость может иметь какое-либо значение. Но она-то и будет иметь значение. Короче говоря, тут мы приходим к такому положению, когда словечко "неправдоподобно" как иронический ярлык становится бессмысленным. До конца детектива и речи не может быть ни о каком правдоподобии".

Предупреждение: В этом тексте раскрываются сюжетные загадки романов Г.Леру "Тайна желтой комнаты" и А.К.Грин "Только инициалы".

Дж. Д. Карр
Х. Пирсон

Жизнь сэра Артура Конан Дойла
Конан Дойл. Его жизнь и творчество (главы из книги)

Текст: [ PDF ]

В этой книге, изданной на русском языке в 1989 году, под одной обложкой сведены сокращенный перевод биографии Конан Дойла, созданной (в 1953) известным писателем-детективщиком, склонным при случае порассуждать об особенностях излюбленного им жанра, и отдельные главы из книги, написанной в 1943 году видным английским литературоведом. В приложении публикуются также отрывки из биографического очерка, написанного сыном писателя Адрианом Конан Дойлом.

Адриан Конан Дойл: "В качестве примечания могу заметить, что своим лучшим произведением отец считал 'Человека из Архангельска' из сборника 'Приключенческих рассказов'".

Иван Кашкин

Г. К. Честертон
[отрывок]

Текст: [ DOC ]  [ ZIP ]

Большая статья о Г.К.Честертоне, предназначаемая для "Истории английской литературы" была написана известным советским переводчиком и литературоведом И.А.Кашкиным в 1947 году. В одном из разделов этой статьи автор рассматривает детективное наследие Честертона. Кашкин исходит из того, что "Честертон, выбрав проторенную дорогу детективной новеллы, находит и после Э. По, французов и Конан-Дойля новые возможности избитого жанра, но, верный своему иррационализму, он подрывает самые устои этого жанра, основанного на логике". В другом месте он прямо утверждает, что логические несообразности, которыми переполнены произведения Честертона, особенно неприемлемы в детективе, и приходит к выводу о том, что "если говорить о большом писательском мастерстве, то у Честертона оно мнимое. Он неизменно начинает за здравие, а кончает за упокой".

Предупреждение: В этом отрывке раскрываются сюжетные загадки рассказов Г.К.Честертона "Крылатый кинжал" и "Проклятая книга".

Джаред Кейд

Агата Кристи. 11 дней отсутствия

Текст: [ DOC ]  [ ZIP ]

Полный текст книги (М.: Рипол Классик, 2012), которая представляет собой еще одну биографию писательницы и в которой - как и обещает название - центральное место занимает описание ее 'исчезновения' в 1926 году. Несмотря на очевидное стремление автора заострить сенсационность этого эпизода в жизни своей героини и привлечь внимание широкого круга читательниц, воспитанных на эстетике 'розового романа', в книге, тем не менее, можно найти немало интересных биографических подробностей, хотя, разумется, детективу - 'королевой' которого была Агата Кристи - Кейд не уделяет ни малейшего внимания.

"…в самом конце ее жизни, когда какой-то молодой человек пришел повидаться с ней, спокойная и невозмутимая Агата вручила ему листок с квинтэссенцией своей жизненной философии:
Три сокровища есть у меня,
Возьми их и храни.
Первое - это любовь,
Второе - никогда не делай слишком многого,
Третье - никогда не будь первым в мире.
Тот, кто любит, не испытывает страха.
Тот, кто не делает слишком многого,
Имеет большой запас сил.
Тот, кто не стремится быть первым в мире,
Может развить свой талант и дать ему созреть".

З. Кельсон

Эксперимент
О детективных рассказах

Текст: [ PDF ]

Любопытный очерк из журнала "Мир приключений" (1928, № 10).

"Редакция известной немецкой газеты "Берлинер Тагеблатт" недавно устроила своеобразный эксперимент: она переслала сообщение сыскной полиции о довольно·запутанном, нераскрытом еще преступлении известнейшему в настоящее время детективному писателю, норвежцу Свену Эльфстэду с предложением прислать решение. В свою очередь сыскная полиция, конечно, самостоятельно производила свое расследование и ей удалось преступление раскрыть.
Эксперимент, состоявший в сравнении решения, к которому пришел Эльфстэд, с тем, как обстояло дело в действительности, дал следующие результаты".

Тибор Кестхейи

Характерология
Из книги "Анатомия детектива"

Текст: [ DOC ]  [ ZIP ]

Текст представляет собой большой раздел, посвященный теории детективного жанра, из книги Т.Кестхейи, вышедшей в 1989 году в Будапеште на русском языке. Эту книгу не стоит рекомендовать в качестве популярного, вводящего в проблему пособия тем, кто хотел бы разобраться в принципах построения детектива. Книга плохо написана, а почти все "теоретические" утверждения автора неверны, они только запутывают реальные проблемы, лишая читателя возможности понять конструкцию детектива. Сомнительным вкладом автора в теорию детектива является утверждение о сходстве детектива с волшебной сказкой, которое, разумеется, не выдерживает никакой критики, но которое Т.Кестхейи пытается использовать для объяснения любых вопросов, затронутых в этой книге. (Оригинальность этой идеи также проблематична, но зато она придает книге "теоретический" статус и позволяет привлечь к обсуждению детектива труды Проппа и Мелетинского). Даже в тех случаях, когда Кестхейи цитирует чьи-то верные высказывания о детективе, в своем комментарии ему обычно удается так исказить цитируемую мысль и так запутать дело, что исходное утверждение теряет всякий смысл. Основанием для включения отрывка из этой книги в Хрестоматию служит только тот факт, что на сегодняшний день "Анатомия детектива" - единственная книга по теории детективного жанра, изданная на русском языке. И читатель должен довольствоваться тем, что есть, не теряя критического отношения к предлагаемому тексту.

"Он [Шерлок Холмс] открывает нам то, что мысль, мышление могут существовать не только в категории истины, но и в категории красоты, точнее, одной из ее разновидностей - эффектности. Своеобразие ее в том, что она возбуждает эмоциональную и одновременно интеллектуальную радость, которую в литературной форме - за исключением диалогов античных греческих философов и романов-эссе двадцатого века: - предлагают только авторы детективов".

"Самый очевидный признак детектива, более того, его обязательное условие - тайна. Это отличает его и от эпического жанра "высокого искусства", и от прочих форм развлекательной литературы. В какой мере снижается в нем центральная роль тайны, в такой степени, он разжижается элементами приключенческого романа или сразу вырождается в неудавшийся детектив и обремененную уголовными мотивами бездарную литературную поделку".

"Метко и удачно подметил однажды Николас Блейк:
"...детективные истории читают сторонники общественного порядка, а приключенческую макулатуру любят те, кому он не дорог".

Предупреждение: В тексте частично раскрываются сюжеты многих детективных произведений.

Тибор Кестхейи

Анатомия детектива

Текст: [ PDF ]

Несмотря на то, что в предыдущей аннотации книга Кестхейи, как пособие по теории детективного жанра, оценивается крайне низко, всё же и в ней можно найти некоторые интересные факты и ссылки на вторичную литературу о детективе. А потому пусть и она будет представлена в нашей Хрестоматии - чтобы сэкономить читателям поиски этой давно изданной книжки и "для полноты коллекции". Текст предоставлен Ю.Патюпо.

Предупреждение: В тексте частично раскрываются сюжеты многих детективных произведений.

Кевин Кингхорн

Дело о неискренности
Что значит обманывать кого-то?

Текст: [ DOC ]  [ ZIP ]

Одна из глав сборника "The philosophy of Sherlock Holmes", опубликованного издательством "The University рress of Kentucky" в 2012 году. Конечно, относить этот текст к разряду "философских" можно только из деликатности и глубокого сочувствия к профессору философии и теологии Кентуккского университета. Ясно, что логические рассуждения (а тем более философские) - это не его стихия. А то, что ему приходится этим заниматься, видимо, следует рассматривать как один из бесчисленных примеров той жалкой судьбы, которая уготована всем нам - за грехи наши - в этой жизни. Содержание этой статьи, переведенной на русский язык С.Шмаковым, дает хорошее представление о современном состоянии науки о детективе на Западе и о среднем уровне литературоведческих работ на эту тему. Надо трезво смотреть на вещи и не обольщаться уровнем тех образцовых литературоведческих трудов, которые стоят того, чтобы их прочитали. Они - лишь отдельные островки среди моря околодетективной макулатуры. Если брать в целом, дела в нашей "бранше" обстоят крайне скверно.
В приложении: оригинальный текст статьи на английском.

Кириленко Наталья Натановна

Жанровый инвариант и генезис классического детектива

Текст: [ PDF ]

Диссертационная работа, выполненная в РГГУ по руководством В.И.Тюпы и защищенная в 2017 году.
Основным недостатком подавляющего большинства филологических работ на "детективную" тему является - и постоянные читатели нашей странички, вероятно, с этим согласятся - нудное пережевывание даже не прописных истин, а ходячих заблуждений и просто глупостей, накопившихся в этой отрасли литературоведения за предыдущие сто лет ее существования. На этом тоскливо-сером фоне работа Н.Н.Кириленко выгодно отличается своей амбициозностью и решимостью сказать нечто новое и значительное о детективе как жанре.
Пусть пока нельзя сказать, что это ей удалось. Предложенные ею (в соавторстве с О.Федуниной) новые жанры - "расследование жертвы", "авантюрное расследование", "коллективное расследование" - способны лишь окончательно запутать любые рассуждения на темы "криминальной литературы", и так не блещущей строгостью и логичностью жанровой классификации, а попыткам напрямую вывести детектив из старинной драмы и комедии явно не хватает элементарной убедительности. Тем не менее - смелость города берет - не исключено, что в будущем автор удивит (чем черт не шутит!) и порадует филологическое сообщество важными научными результатами в области детективоведения. На ней еще рано ставить крест.
Сравнивая диссертацию с ранее опубликованными статьями на данную тему, можно констатировать, что автор уже сделала серьезный шаг по направлению к рационально понимаемой теории детективного жанра, признав, что существовал и существует только один вид детектива - тот, который сегодня носит имя классического детектива, все же прочие - "крутые", "постмодернистские", "интеллектуальные" и т.п. - "детективы" надо считать досужими выдумками товароведов и литературоведов, совершенно непригодными для использования в серьезных научных исследованиях. Без обиняков формулируя свой тезис, автор пишет:

"…никакой жанр не может трансформироваться в другой, некоторые жанры способны к собственной трансформации, но классический детектив с его жесткой структурой - не способен".

(На этом цитату приходится оборвать, поскольку дальше идет очередная нелепость).
Конечно, путь к желаемой ясности понятий еще "далек и долог", как пелось в старинной песне, но если молодая исследовательница с него не свернет, то у нее есть реальный шанс в конце концов придти к тому взгляду на детектив, который был общепринят среди наших далеких предков, доверявших своим чувствам и не гнушавшихся в своих суждениях обыденным здравым смыслом .
Серьезное отношение автора к исследованию детектива выразилось и в большом списке использованной и цитированной литературы. Правда, большую часть этого списка занимает всяческий "филологический" мусор, но в нем немало и серьезных, толковых работ, которые стоит прочитать всякому, заинтересовавшемуся детективом и смежными литературными жанрами.
Можно сказать, что в данном случае мы имеем дело с тюпичным вариантом сегодняшней столичной филологии: солидная эрудиция в разнообразных сочетаниях с хладнокровно пренебрежительным отношением к здравому смыслу. И здесь, по-видимому, вполне уместна цитата из появившейся много-много лет назад книги пародий А.Раскина:

"Наш читатель легко разберет, что к чему в этой книге, и, с отвращением отбросив ее, вынесет из нее много полезного для себя".

В приложении:
Отзыв на диссертацию официального оппонента д.ф.н. проф. Черняк М. А.: [ PDF ]

Уильям Киттредж
Стивен М. Краузер

Великий американский детектив

Текст: [ DOC ]  [ ZIP ]

Авторы пытаются классифицировать героев-сыщиков, завоевавших популярность в Америке, выделяя при этом несколько типов и подтипов, последовательно сменяющих друг друга. Поскольку эстетические критерии авторами статьи совершенно игнорируются, то классификация получается весьма своеобразной: одну и ту же клеточку в ней занимают и Шерлок Холмс, и Ник Картер.

"…классическая и крутая формулы различаются не только фигурой детектива. Жесткий сыщик соответствует более сложному, более демократическому обществу, которое нельзя определить через прямолинейные понятия типа "закон" и "правопорядок" или через социальные касты".

"Послевоенное развитие характера американского детектива тесно связано с параллельной ему эволюцией американских вестернов в литературе и кино. Как и сыщик, герой вестерна - реализация архетипического протагониста Нового Света, герой-одиночка".

Л. Р. Клебанов

Преступник и преступление на страницах художественной литературы

Текст: [ DJVU ]

Трудно сказать, насколько тема и содержание данной книги близки интересам исследователей детективного жанра. Детективы на страницах этого труда практически не встречаются. Но все же, как справочник, книга может в некоторых случаях оказаться и полезной. Особенно, если учесть, что в ней дается подробная юридическая квалификация литературных преступлений.

"В предлагаемой читателю работе не ставится задача всестороннего изучения литературы сквозь уголовно-правовую призму. Это, по понятным причинам, невозможно сделать. Книга призвана помочь всем интересующимся уголовным правом разобраться в некоторых интересных и подчас сложных его положениях, призвав на помощь примеры из литературы".

Л. С. Клейн

Археология как деятельность детектива

Текст: [ DJVU ]

Небольшой раздел из книги знаменитого отечественного ученого и мыслителя.

"Аналогию с деятельностью детектива использовали многие археологи при описании своей профессии, но они обычно предлагали это как метафору. Нет, это не метафора, это лежит в самой сердцевине вещей".

Лев Клейн

Глазами Шерлока Холмса

Текст: [ PDF ]

Небольшая научно-популярная статья о работе археологов, напечатанная в журнале "Знание - сила" в 1967 году. Этот текст можно рассматривать как иллюстрацию теоретических взглядов автора: на конкретном примере исследования керамики демонстрируется верность сравнения работы археологов с криминалистическими методами, позволяющими делать достоверные выводы на основании мельчайших признаков. Текст предоставлен А.Орловым.

"У широкой публики заключения археологов вызывают нередко то же удивление и недоверие, какие суждения проницательного Шерлока Холмса вызывали некогда у доктора Уотсона и чиновников Скотланд-Ярда".

Л. М. Клейнборт

Русский читатель-рабочий

Текст: [ PDF ]

Книжка, изданная в Ленинграде в 1925 году и описывающая массовое чтение в предреволюционные годы и в самую раннюю эпоху советской власти. Автор пытается разобраться в читательских вкусах и предпочтениях трудящихся масс. Несмотря на очевидную тенденциозность издания из него можно почерпнуть некоторые любопытные факты и сведения.

Даниэль Клугер

Баскервильская мистерия

Текст: [ DOC ]  [ ZIP ]

На примере "Собаки Баскервилей" в эссе обсуждается проблема соотношения рационального и мистического в классическом детективе. Автор утверждает, что без элементов иррационального ("тайны") детектив немыслим. Интересно, несмотря на некоторую искусственность в доказательствах, возникающую из-за попыток автора спроецировать "Собаку" на фон Священного Писания (ясно, что к архетипам можно свести любой текст).

"...кроме безукоризненной логики сыщика в детективном романе сохраняется та иррациональная Тайна, о которой говорилось выше и которая никогда и ни при каких обстоятельствах читателю не раскрывается. Детективный роман содержит две категории, чрезвычайно близкие друг к другу, на первый взгляд - чуть ли не синонимы: Тайну и Загадку".

"В тщательном соотношении рационального и иррационального, в их сплетении состоит суть детективного романа. Уберите рациональное, уберите Загадку, сохранив лишь Тайну - и получится мистический роман, роман ужасов или фэнтэзи. Уберите иррациональное, уберите Тайну, сохранив Загадку - и роман станет производственным: полицейским или криминальным".

Предупреждение: В этом эссе раскрывается сюжет романа Конан Дойля "Собака Баскервилей".

Даниэль Клугер

Баскервильская мистерия
История классического детектива (2005)

Текст: [ DJVU ]

Книга, изданная в 2005 году. Небольшая часть этой книги уже представлена в нашей Хрестоматии, а другие входящие в нее статьи упоминались в Дополнительной литературе. Поэтому, вероятно, нет необходимости еще раз указывать на то, что взгляды автора на детективный жанр во многом уклоняются от тех, которые могли бы быть положены в основание реальной Истории классического детектива, но читать эссе Клугера не скучно, и, следовательно, никакой беды не будет в их присутствии на страницах, посвященных истинным детективам.

Даниэль Клугер

Гении сыска
Этюд в биографических тонах

Текст: [ PDF ]

Вышедшая в 2019 году книга о реальных исторических персонажах - сыщиках девятнадцатого века, - которых автор, ничтоже сумняшеся, зачисляет в прототипы знаменитых литературных детективов. Написано живо, занимательно, как это и свойственно Д.Клугеру. Главное, не принимать всерьез "теоретические" высказывания автора о детективном жанре. Уже то, что он ссылается на Дж.Н.Фрэя, как на авторитетного детективоведа, недвусмысленно свидетельствует об уровне его познаний в этой специфической области литературоведения.

Кирилл Кобрин

[…я обожал (и теперь обожаю) детективные истории]

Текст: [ PDF ]

Данный обширный текст, озаглавленный выбранной из него же цитатой, представляет собой свод нескольких статей, эссе (и даже интервью) К.Кобрина, извлеченных из интернета и объединенных на том основании, что в них упоминается классический детектив и его персонажи. Как признается автор, Шерлок Холмс - один из его любимейших литературных героев, а потому в своих многочисленных и многопрофильных сочинениях К.Кобрин неоднократно по разным поводам обращался к фигуре Великого сыщика. С течением лет это пристрастие трансформировалось в более амбициозный замысел: создать цикл эссе, в котором рассказы о Шерлоке Холмсе рассматривались бы как социологический и психологический срез викторианской эпохи. Задуманный цикл автором еще не закончен, и можно сказать, что "продолжение (этого текста) следует".

"…я обожал (и теперь обожаю) детективные истории и проглатывал все переводные детективы, которые можно было достать. Воспитанный на Конан Дойле и Эдгаре Алане По, я терпеть не мог историй про Мегрэ и - явно предпочитая холодную логику тепловатой психологической каше-размазне - ценил только британские (по жанру, а не подданству) детективы; оттого, конечно, расследования Эркюля Пуаро котировались мной лишь чуть ниже, чем истории про Холмса и Дюпена".

"…количество рецензентов, обожающих детективы, несколько увеличилось, но (увы!) большая их часть склонна отделываться либо пересказом сюжета, либо малозначащими фразами вроде 'атмосфера таинственности', 'энергичный сюжет', 'хитроумная загадка'. Ваш покорный слуга льстит себя надеждой, что он не из их числа".

"Это эссе является продолжением моих "прочтений" текстов "холмсианы". Мне представляется, что этот цикл рассказов и повестей есть своего рода энциклопедия викторианского мира, эпохи, которая определяется сейчас как "модерная", как "современность", modernity (или, учитывая, что термин придумали во Франции, modernite). Попытаться проанализировать этот мир с точки зрения историка, обозначить "модерность" как состояние общественного сознания, как тип исторического мышления (в том числе и самого автора, Артура Конан Дойла) - такова задача моего цикла".

Предупреждение: В тексте раскрываются загадки многих рассказов о Шерлоке Холмсе.

Кирилл Кобрин

Шерлок Холмс и рождение современности

Текст: [ PDF ]

Книга, вышедшая в 2015 году. Ее содержание частично пересекается с уже выставленной здесь подборкой кобринских текстов, поскольку части своей будущей книги автор публиковал в виде отдельных статей.

Предупреждение: В тексте раскрываются загадки многих рассказов о Шерлоке Холмсе.

Ю. В. Ковалев

Детективные рассказы
Глава из книги "Эдгар Аллан По. Новеллист и поэт"

Текст: [ DOC ]  [ ZIP ]

В своих суждениях о детективном жанре автор во многом опирается на книгу Б.Райнова, которую он почему-то считает одним "из наиболее авторитетных исследований по истории детективного жанра". Видимо, поэтому в посвященной детективу главе его собственной книги много неверных, а иногда и просто нелепых утверждений относительно детектива как такового. В то же время, говоря о "логических рассказах" Эдгара По, с которых берет свое начало детектив, Ю.Ковалев приходит к нетривиальным и интересным выводам. В частности, он ставит под сомнение главенствующую роль "дедукции и индукции" в методе расследования (и познания в целом), который после Э. По взяли на вооружение все корифеи детективного жанра.

"Закономерности жанра, изложенные Ван Дайном,- результат наблюдений над специфическими особенностями детективной литературы конца XIX - начала XX века. Они выведены из сочинений Габорио и Конан Дойла и едва ли были бы пригодны для Хэммета, Чандлера или Сименона".

"Говоря о пафосе детективных рассказов По, следует признать, что он не только в раскрытии тайны. Блистательное решение загадки демонстрирует красоту и огромные возможности разума, торжествующего над анархическим миром "необъяснимого". Детективные рассказы По - это гимн интеллекту".

Предупреждение: В этом тексте частично раскрываются сюжеты рассказов Э.По "Убийство на улице Морг" и "Тайна Мари Роже".

В приложении: полный текст книги в формате djvu: [ DJVU ]

Р. Дж. Коллингвуд

Искусство как развлечение

Текст: [ DOC ]  [ ZIP ]

Глава из книги "Принципы искусства" (1938), в которой Коллингвуд описывает подавляющую часть современной ему "художественной продукции" в качестве образцов особого вида псевдоискусства. К числу "развлекательных художественных изделий" такого рода он относит и детективы, посвящая их обсуждению несколько абзацев своей работы.

"Детективное повествование, наиболее популярная форма развлечения, которую предлагает современной публике писательское племя, частично основывается на игре со страхом, однако в нем используется и пестрая мешанина из многих других эмоций. В рассказах Эдгара По элемент страха был чрезмерно силен, и либо под его влиянием, либо же под воздействием какого-то таинственного фактора, кроющегося в самой природе цивилизации Соединенных Штатов, современная американская детективная литература обнаруживает сильную склонность к эмоциям этого типа. У американцев трупы самые кровавые…"

"Еще никому не удавалось возвысить детективную прозу до уровня подлинного искусства. Я считаю, что мисс Сэйерс смогла найти причины, почему это невозможно".

Р. Дж. Коллингвуд

Доказательство в исторической науке

Текст: [ DJVU ]

Большой отрывок из книги Коллингвуда "Идея истории" (М., 1980), в котором он обсуждает методы исторического исследования, используя в качестве параллели к ним действия полиции в вымышленном им детективном романе "Кто убил Джона Доу?"

"…аналогия между юридическими и историческими методами имеет известную ценность для понимания истории и даже, я полагаю, большую ценность для того, чтобы оправдать приведенный мною пример из литературы. В противном случае было бы ниже достоинства читателя обращать его внимание на него".

Дмитрий Комм

Образы неназываемого
[отрывок]

Текст: [ DOC ]  [ ZIP ]

В целом статья посвящена фильмам ужаса, точнее, той их разновидности, которую автор называет mystery и которую он не отделяет от детектива. Но в приводимом отрывке речь идет о детективах Конан Дойля и Коллинза.

"Мастерством автора маленькое нарушение в привычном порядке вещей превращается в зловещее Нечто, опасность неперсонифицированную и оттого непредсказуемую и грозную. Чуть приподнятый край занавеса над раз и навсегда заведенным укладом обнаруживает под ним хаос и безумие иррациональности. Когда страх обывателя достигает апогея, в дело вступает Холмс. ...Он объясняет тайну, делая окружающую действительность вновь понятной, - а следовательно, безопасной".

Н. Кор

[Рецензия на книгу Конан Дойла]

Текст: [ PDF ]

Напечатанная в журнале "Смена" хвалебная рецензия на книгу рассказов о Шерлоке Холмсе, вышедшую в 1927 году.

"...'подлинный' Шерлок-Холмс, Шерлок-Холмс Конан-Дойля канул в общей массе безымянной халтуры, невольно становясь отцом желтой бульварщины. Но вот перед нами издание 'подлинного Шерлок-Холмса'.
...Конан-Дойль далек от нагромождения таинственных нелепостей и кровавых ужасов. И зобретательный в выборе приключений. Он придает им естественное сцепление и четкую, логически оправданную, развязку. Его интрига напрягает любознательность читателя, но не затягивает его в липкие кошмары уголовщины, как это обычно бывает в халтурной пинкертоновщине".

Карл Коссов

Что читает немецкий рабочий?

Текст: [ PDF ]

Статья немецкого библиотекаря, переведенная на русский и опубликованная в Печати и революции (1928, № 3). Ее текст предваряется предисловием В. Гоффеншефера - доброжелательным, но прохладным по тональности. Ясно ведь, что настоящее изучение рабочего читателя возможно лишь в условиях страны, где победила пролетарская революция.

"Я различаю у рабочих три главных направления читательского спроса, соответствующих растущему самосознанию, и в связи с этим три основные группы читаемого материала.
Самая большая часть из них берется за книгу в смутном романтическом стремлении найти в фантастическом выход из рамок собственной среды в мир, более привлекательный или хотя бы более богатый впечатлениями и возможностями. Поэтому мужчина выбирает авантюрный и уголовный роман, а также роман исторический и приключенческие 'путешествия'; женщины же - светский роман".

Екатерина Коути

Недобрая старая Англия

Текст: [ PDF ]

Автор живет в США, пишет (на русском) истории про вампиров и тому подобные романы, а кроме того, популярные книжки про викторианскую Англию. Некоторые читатели упрекают автора в том, что в этой книге она "пересаливает" и рисует чрезмерно мрачную картину жизни в описываемую эпоху. Однако ее книга так ведь и названа, а о "доброй старой Англии" надо, вероятно, читать какие-то другие книги. Данный текст, к сожалению, переформатирован неким старательным релизером, но оригинального электронного варианта книги найти не удалось.

"...у преуспевающей рафинированной Англии, у империи завоеваний и свершений, была и оборотная сторона. В любой отрезок времени на Британских островах уживались два разных мира. Порою граница между ними была так же отчетлива, как между респектабельным Вест-Эндом и неумытым Ист-Эндом в Лондоне, или же между цветущим Югом и прокопченным индустриальным Севером. Еще чаще непохожие миры сосуществовали бок о бок, переплетаясь друг с другом, видоизменяя друг друга: слуги и хозяева, проститутки и джентльмены-клиенты, уличные карманники и их состоятельные жертвы, жители трущоб и филантропы, предлагавшие им душеспасительные брошюрки.
...Ни в коей мере не отрицая существования добропорядочной Великобритании, эта книга познакомит вас с ее теневой стороной".

Коэн М.

Введение:
Убийство как одно из изящных искусств

Текст: [ DOC ]  [ ZIP ]

Вводная глава относительно недавно вышедшей книги о детективе как жанре (Cohen M. Murder most fair: The appeal of mystery fiction. Fairleigh Dickinson University Press, 2000). Познакомившись с этим текстом в переводе П.Моисеева, всякий может с облегчением убедиться, что читать всю книгу совершенно не обязательно.

"Одна из основных идей моей книги в том, что условности детектива - черты, которые объясняют его привлекательность, - имеют более основополагающее значение, чем думали до сих пор (например, я нахожу формулу "крутого" детектива, которая, как предполагается, была изобретена в Америке XX века, уже в самых ранних детективных произведениях), и одновременно более изменчивы, чем считалось, претерпевая сильные модификации от одного поколения к другому".

Зигфрид Кракауэр

От Калигари до Гитлера
[отрывок]

Текст: [ DOC ]  [ ZIP ]

Кратчайший отрывок из книги известного немецкого социолога, написавшего о детективе отдельную работу.

"…классический детектив - показатель уровня либеральной демократии. …Не случайно в наши дни полицейский детектив исчезает из кино и литературы, уступив место грубому "частному сыщику": либерализм, по-видимому, временно исчерпал свои возможности".

Сигизмунд Кржижановский

Эдгар Аллан По

Текст: [ DOC ]  [ ZIP ]

"Эдгар По был единственным беллетристом сороковых годов, который ставил перед литературой (в лучших своих вещах) чисто научные и философские проблемы. Самый метод его изложения математически точен, алгебраичен. 'Эксперимент в уме' (термин профессора Кельвина) проводится почти всегда с необычайной последовательностью. Его лаборанты - 'демон' и 'ангел необычности' - подают ему как раз те слова, которые нужны.
Наша советская литература, чуждая "развлекательству", старающаяся проникнуть в глубины жизни, прослушать её дыхание, дать её читателю в образах, точных, как формула, не может пройти мимо изумительной писательской техники Э.По". .

Криминальная литература
Статья из on-line энциклопедии

Текст: [ DOC ]  [ ZIP ]

Текст, кочующий (с небольшими изменениями) из одной on-line энциклопедии в другую, взят с сайта www.absoluteastronomy.com. Это еще одна попытка хотя бы как-то упорядочить безбрежное море современной "остросюжетной" беллетристики. Не следует ожидать от анонимного автора (или авторов) каких-то свежих и оригинальных мыслей в освещении этой запутанной области то ли литературоведения, то ли социологии, то ли социальной психологии. Скорее это надо воспринимать в качестве еще одного напоминания о сложности возникающих здесь проблем, пока что не поддающихся усилиям исследователей. Статья дана в переводе П.Моисеева. В приложении - оригинальный текст на английском языке.

Агата Кристи

Отрывки из "Автобиографии"

Текст: [ DOC ]  [ ZIP ]

Фрагменты книги, в которых писательница вспоминает о различных моментах ее литературной карьеры, делится своими мыслями о литературном труде, рассказывает о том, как появились на свет знаменитые персонажи ее детективов - Эркюль Пуаро и мисс Марпл.

"Самое главное в хорошей детективной интриге состоит в том, что с самого начала ясно, кто убийца; однако по ходу дела выясняется, что это не так уж очевидно и что, скорее всего, подозреваемый невиновен; хотя, на самом деле, все-таки именно он совершил преступление".

"Любовные мотивы в детективном романе всегда навевали на меня беспробудную скуку и, как я чувствовала, были принадлежностью романтической литературы. Любовь, на мой взгляд, не совмещалась с чисто логическими умозаключениями, характерными для жанра".

"Я все еще считала, что писать книги - это естественное развитие умения вышивать диванные подушки".

"Техника короткого рассказа, полагаю, вообще не подходит детективному жанру. Триллеру еще куда ни шло, но детективу - нет".

Агата Кристи

Авторы английского детектива

Текст: [ DOC ]  [ ZIP ]

Статья, написанная в 1945 году "для какого-то русского журнала" (как сказано, во Введении М.Эдвардса), - вероятно, речь шла о газете "Британский союзник". Неясно, выходил ли этот текст на русском в те годы, но в 2012 году он был включен (естественно, на языке оригинала) в состав книги Ask a Policeman - переиздание романа, написанного совместно несколькими членами Детективного клуба. От участия в создании этого романа Агата Кристи благоразумно воздержалась, но теперь он выходит под ее именем.
Текст взят из русского издания книги (М.: АСТ, 2017). В приложении дано Введение Мартина Эдвардса, в котором есть сведения об истории этого издания и о статье Кристи.

Агата Кристи

Автобиография

Текст: [ PDF ]

Полный текст написанной с 1950 по 1965 год и впервые опубликованной в 1977 году книги.
В приложении английский текст по изданию 2010 года: [ PDF ]

Агата Кристи

Расскажи, как живешь

Текст: [ DJVU ]

Книга, появившаяся на свет в 1946 году. Воспоминания Кристи об археологических экспедициях на Ближний Восток, в которых перед войной она участвовала вместе со своим мужем - Максом Маллованом. Здесь почти не упоминается детектив, но много живых подробностей из жизни королевы этого жанра.

В приложении:
- оригинальный текст книги: [ PDF ]
- русский текст в переводе К.Артамоновой: [ PDF ]

Григорий Кружков

Из предисловия к "Книге NONсенса"

Текст: [ DOC ]  [ ZIP ]

Автор - известный поэт и переводчик - рассуждает об английском национальном характере, сочетающем рациональность и эксцентричность, и в связи с этим вспоминает Шерлока Холмса. А затем приходит прямо-таки к гегельянскому выводу.

"Для меня Англия началась с Шерлока Холмса. В эту дверь я вошел, оглянулся и вдруг увидел - вокзалы, кэбы, фонари в тумане... Первое впечатление - самое сильное".

"...если идти вглубь нелепого, можно дойти до смысла. И наоборот (в этом открытие англичан, которые просто подумали на один ход дальше): если идти честно вглубь смысла, обязательно дойдешь до бессмыслицы, хаоса. Эти вещи зеркальны".

Эллери Куин

Листки из записной книжки редакторов

Текст: [ DOC ]  [ ZIP ]

Не слишком содержательные, но все же любопытные разрозненные заметки о детективном жанре известных авторов и издателей детективной литературы, работавших под псевдонимом Э.Куин. Наиболее интересен "Листок первый" о ранней истории детектива.

"…детективный рассказ, рожденный гением По, едва не сошел вместе с По в могилу".

Кукаркин А. В.

Буржуазная массовая культура:
Теории. Идеи. Разновидности. Образцы. Техника. Бизнес.

Текст: [ DJVU ]

Нет сомнений, данная книга представляет собой один из типичных образцов массовой пропаганды советского периода (она и вышла вторым изданием в 1985 году - можно сказать, лебединая песня советского агитпропа). Странно было бы требовать от нее объективного анализа феномена массовой культуры, не в этом была ее задача. Когда-то она пользовалась популярностью, ее читали, чтобы хоть через щелку заглянуть в запретный "западный мир", но и сейчас она не полностью утратила свой интерес - книга толстая, в ней много слов, имен, названий и картинок.

"Причастность такого литературного гения, как Эдгар По, к зарождению детектива подчеркивает, что любой жанр - не только, конечно, остросюжетный, а и мелодраматический, комедийный или какой-либо другой, но без патологических искажений сути и формы, без подмены художественного познания антихудожественным затемнением сознания - может в принципе отвечать самым высоким идейным и эстетическим требованиям настоящего искусства. Ни один из них не является априори принадлежностью массовой культуры. Последняя лишь использует их, деформируя присущие им черты…"

"После Конан Дойля только на английском, французском и немецком языках было написано свыше миллиона детективных романов и рассказов".

Петр Купершмит

История жанра
"Запертые комнаты" и другие невозможные преступления

Текст: [ DOC ]  [ ZIP ]

Обширная работа, в которой использованы материалы книги Р.Эйди "Убийство в запертой комнате и другие невозможные преступления". Статья содержит огромное количество информации о малоизвестных у нас авторах и их произведениях. Особенно интересны данные о детективах, написанных в "доконандойлевскую" эпоху.

"В романе Мелвилла Дэвиссона Поста (Melville Davisson Post) был выведен дядюшка Эбнер (Uncle Abner), этакий Федор Анискин (деревенский детектив) американской глубинки. Дядюшка Эбнер совершенно справедливо рассматривается как один из членов большой четверки, совместно с А.Дюпеном, Ш.Холмсом и отцом Брауном. Наиболее уникальный случай об убийстве в запертой комнате дядюшка Эбнер расследует в "The Doomdorf Mystery". И хотя автор ранее уже обращался к теме "невозможных преступлений" в The Nameless Thing (1912) и позднее в Broadmorr Murder (1929), именно "The Doomdorf Mystery" стала его самой яркой вещью".

Петр Купершмит

"Детектив умер, да здравствует детектив!!!"
Размышления любителя жанра

Текст: [ DOC ]  [ ZIP ]

Во Вступлении к данной работе автор исчерпывающе выразил направление ее основных мыслей:

"Я отношу себя к почитателям именно английского классического детектива… Будучи не в силах примириться с мыслью о смерти любимого жанра, я постараюсь, на основе сравнения важнейших отличий английского классического детектива и "крутого детектива", в стиле которого написаны практически все современные произведения, доказать, что английский классический детектив не умер, а "переродился". И попытаюсь доказать это, в первую очередь, для самого себя".

Но кроме этой главной темы в статье обсуждаются и другие интересные факты.

"В Германии в 1858 году была издана странная книга, под названием 'Nena Sahib' Германа О.Ф.Гёдше [под псевдонимом Sir John Retcliffe]. Эта длинная и не всегда интересная история полна острой критики в адрес английской колониальной политики в Индии, и детективного содержания там крайне мало. Но, тем не менее, роман содержал подробное описание убийства в запертой комнате с решением столь простым и привлекательным, что реальный преступник воспользовался им в 1881 году. НО! Ему это не помогло, и он попал в руки полиции".

Купершмит Петр

Послевоенный рассказ

Текст: [ DOC ]  [ ZIP ]

Очень интересное продолжение "Истории жанра", в котором П.Купершмит, используя материалы книги Р.Эйди "Убийство в запертой комнате и другие невозможные преступления", рассказывает о нескольких совершенно неизвестных у нас авторах, писавших детективные рассказы уже после Второй мировой войны.

"…остается только сожалеть, что рассказы о невозможном преступлении, великолепные сборники, перечисленные в данной статье, так и не нашли издателя в нашей стране. …Эта нива до сих пор остается невспаханной. УВЫ!"

Петр Купершмит

Эдвард Хоч   NEW

Текст: [ DOC ]  [ ZIP ]

Большая и содержательная статья о творчестве еще мало у нас известного, но заслуживающего самой высокой оценки автора бесчисленного множества детективных рассказов. Статья основана на материале из работы Майкла Гроста, которую можно найти в разделе English pages.

"Многогранность и неиссякаемость Эдварда Хоча просто поражают. И остается только надеяться, что наши издатели наконец-то откроют русскоязычному читателю талант признанного во всем мире мэтра детективного жанра".

А. Курс

Забытая директива

Текст: [ PDF ]

Напористо и хлестко написанная статья, в которой автор сатирически (но, видимо, близко к реальности) описывает советскую литературную и окололитературную среду. Статья появилась в Печати и революции в 1926 году.

"…третьестепенные писатели и совсем не-писатели безудержно удобряют тесные страницы наших газет и журналов, издающихся для любимых редакторами широких масс; издатели, коим вверена культура печатного слова, ищут книг, которым заранее обеспечена 'хорошая пресса' или заявки казенных учреждений, а также - переводчиков, согласных портить русский язык по 15 рублей с листа…"

"признанные писатели бросаются конкурировать с делопроизводителями и пятнадцатирублевыми переводчиками; еще не признанные, но прошедшие полный курс обучения в редакционно-издательских передних молодые писатели и поэты (противники самоповешения) 'проводят' свои произведения через клубные аудитории и, получив благодаря хорошей декламации, поощрительные резолюции, сдают в печать… не резолюции, а свои книжки… Что делать поэтам, страдающим легким заиканием?.."

"У нас стихийность писательского рынка сохранилась, но идеологический хозяин - один. Наш писатель на рынке противопоставлен 'неведомой' воле не разных хозяев, а разных приказчиков одного хозяина. Это хуже".

"У нас есть один журнал - 'Советское Богатство', выходящий под разными названиями: 'Красная Новь', 'Новый Мир', 'Молодая Гвардия', 'Звезда'… Печатаются в них одни и те же писатели, одни и те же критики".

Александр Кушнер

"Облегченье приходит за чтением детектива…"

Текст: [ DOC ]

Небольшое стихотворение - один из редких случаев появления детектива в поэтическом тексте.

Кушталов Александр Иванович

Загадка Конан Дойла

Текст: [ DOC ]  [ ZIP ]

На примере двух малоизвестных рассказов Конан Дойла автор обсуждает практические требования к сюжетной конструкции детектива и к ее воплощению в тексте.

"...при написании детектива есть две противоположных тенденции, которым вынужден следовать автор. С одной стороны, в повествовании нужно все время подбрасывать свежие факты, чтобы загадка постепенно раскрывалась. Разгадку нельзя просто сообщить, к ней нужно подвести читателя привычными шагами. Это аксиома, и ее, я думаю, никто не будет оспаривать. А, с другой стороны, нельзя проговориться и сообщить читателю нечто такое, откуда просто по обычной логике вещей разгадка откроется сама собой. Именно последнее делает детективный рассказ искусством. Писатель должен все время ощущать рядом с собой благожелательного, но умного читателя, который ревниво следит за разворачиванием событий и всякий раз готов делать собственные умозаключения по каждому из эпизодов рассказа. Умение вовремя парировать возражения невидимого проницательного читателя - вот что отличает хорошую детективную прозу от остальной".

Предупреждение: В этой статье частично раскрывается сюжетная загадка рассказа Конан Дойла "Загадка Торского моста"

Ланн Е.

Детективный роман

Текст: [ DOC ]  [ ZIP ]

Небольшая статья из "Словаря литературных терминов" (1925).

"Детективный роман, в родовом смысле, построен на фабуле, заключающей в себе тайну, которая подлежит раскрытию. Такое определение, очевидно, исключает необходимость участия в развиваемой фабуле сыщика, этого главного героя большинства современных детективных романов, которые являются лишь видом детективного романа в широком смысле".

Антон Анатольевич Лапудев

Шерлокиана
Опыт русской библиографии

Текст: [ PDF ]

Книга, созданная и выпущенная в свет в 2017 году А.А.Лапудевым - многолетним собирателем и исследователем этой самой "русской шерлокианы", то есть разнообразных произведений, в которых один из героев носит имя "Шерлока Холмса". Большинство этих творений с "псевдо-Холмсами" не представляют интереса с литературной точки зрения, а зачастую и вовсе не могут быть отнесены к "художественной литературе". Но среди этого мусора изредка попадаются и вещи, заслуживающие внимания любителей детектива..

Морис Леблан

О Конан Дойле

Текст: [ DOC ]  [ ZIP ]

В небольшой статье, написанной вскоре после смерти А.Конан Дойла (1930), автор, в течение многих лет исполнявший роль "литературного оппонента" своего знаменитого английского коллеги, не только воздает должное его писательскому таланту, но и продолжает с ним спор, доказывая, что успех Шерлока Холмса не связан с детективной схемой, по которой построены рассказы о великом сыщике. Тем самым М.Леблан пытается стереть принципиальную границу между конандойлевским Шерлоком Холмсом и своим Арсеном Люпеном, то есть между детективом и бульварным романом.

"Своей славой Конан Дойл обязан не детективному таланту, - отвечу я, - не пресловутым способностям к дедукции, а великому дару рассказчика, что мне кажется значительно более важным".

М. Левидов

Организованное упрощение культуры

Текст: [ PDF ]

Статья, напечатанная в журнале Красная новь (1923, № 1). Автор с воодушевлением предрекает гибель той культуре, в которой он сам был воспитан. Надо отдать ему должное: его пророчества начали сбываться еще при его жизни. Но полного торжества своих идей ему увидеть не удалось - крепко ставшие на ноги "новые читатели" уже не нуждались в услугах автора, а потому и пустили его в расход вместе с прочими глашатаями "нового мира".

"Будущий читатель - ныне уже нарождающийся - не станет искать в романах и рассказах 'прямого ответа на проклятые вопросы'. Литература для него займет ее подлинное место: не поучения, не обличения, а только и исключительно развлечения. Качественно ничем не отличающегося от всякого другого развлечения. И сейчас уже чувствуется, что будущая русская литература - лет этак на пятьдесят - будет литературой широкого, размашистого, красочного репортажа - без всяких, заметьте, 'мировых скорбей', либо увлекательной, сочной, островолнующей авантюрной литературой. Не чтения - с трепетом душевным и благоговением, будет искать новый читатель, а занятного, отдых дающего чтива".

Джон Ле Карре

Неразлучные
Вступление к новому изданию "Шерлока Холмса"

Текст в форматах DOC и PDF: [ DOC ]  [ PDF ]

Предисловие, напечатанное в 2003 году и появившееся в переводе на русский в журнале "Иностранная литература" (2018, № 1). Текст предоставлен А.Брусовым.

"Загляните ненароком в творческую лабораторию писателя, и поначалу вы испытаете разочарование: ни изысканных оборотов, ни редкостных прилагательных, разбросанных по странице, ни завораживающих психологических откровений. Но зато перед вами своего рода совершенство: совершенный баланс диалогов и описаний, совершенный выбор характеров, cовершенное распределение действия по времени".

Станислав Лем

О детективном романе

Текст: [ DOC ]  [ ZIP ]

Большая статья, взятая из книги Лема "Черное и белое" (М.: АСТ, 2015).
Главный вывод после прочтения: замечательный писатель и тонкий оригинальнейший мыслитель весьма смутно представлял себе, что такое детектив. Ровно о том же свидетельствуют и написанные им самим "детективные" романы - Расследование и Насморк. Текст наглядно демонстрирует отсутствие исключений из правила: если ты не любишь детективы, то и не пиши о них - ничего стоящего тебе сказать о них не удастся.

"Так возник 'черный' детективный роман. Раймонд Чандлер - его известнейший представитель, но из-за того, что умеет писать, не совсем типичный".

Б.М.Лепешко

Формальная логика и детективный жанр: единство эвристической достоверности

Текст: [ DOC ]  [ ZIP ]

Научная статья, в которой рассматривается роль формально-логических построений в конструкции детективных произведений. Автор считает, что творческий процесс не позволяет заранее определить, какое место будут занимать такие построения в сюжете детектива, и единственной меркой здесь является талант писателя.

"...постепенно становится ясным, что мир детективной загадки не однороден, не однополярен, не раскрашен только лишь чёрно-белыми красками. Мир детективной загадки столь же полифоничен, как сама жизнь. И здесь всегда есть место, как творчеству, так и строгости формально-логического мышления".

"...для достижения хотя бы относительного совершенства писатель в романе должен достичь редкого сочетания качеств художника, творца и формалиста, логика. ...а пресловутые "реки крови", на которых специализируются героические американские сыщики, как правило, вовсе не обрамлены берегами из твердынь формальной логики".

"Типична ли акунинская проза для российской криминальной литературы? Нет. Новоугарные сюжеты, основанные на культе силы или возведении в абсолют лагерной романтики, ему совершенно чужды. А именно они правят был на современной сцене литературной жизни соседней страны. Формальная логика, зачастую отсутствующая вовсе в работах такого рода, у Б. Акунина присутствует. Как и присутствует стиль классической русской литературы. И это придаёт оптимизм как читателю, так и начинающим литераторам.

Предупреждение: В этой статье раскрывается сюжет романа А.Кристи "Убийство в Восточном экспрессе"

Зигрид Лёффлер

Кто решит, что нам читать?
Мир книг, критика и литературный канон

Текст: [ DOC ]  [ ZIP ]

Интересная статья, рассказывающая о том, как устроена современная "массовая литература" (как впрочем, и "элитарная"), причем объясняющая ее механику гораздо толковее, чем подавляющее большинство "научных исследований" на эту тему.

"Подавляющая часть книжной продукции недосягаема для классической литературной критики, она не поддается критике".

"Для книг "на продажу" цепочка сбыта замыкается не на покупателе, а на книготорговце. Главной фигурой является книготорговец-женщина".

"Если сегодня потребители требуют ориентировок в потоке названий книжного рынка, то причина этого вовсе не в неукротимой любви к чтению. Я подозреваю, что люди просто хотят получить подтверждение со стороны какой-либо инстанции, что они могут обойтись без несметного количества книг и, тем не менее, чувствовать себя более или менее образованными".

Стивен Ликок

Убийства оптом - по два с половиной доллара за штуку

Текст: [ DOC ]  [ ZIP ]

Статья, вошедшая в знаменитую книгу The art of the mystery story (1947).

"Вплоть до этого момента рассказ - любой детективный рассказ - имеет бешеный успех. Труп найден. Все загнаны в тупик и переполнены виски с содовой. Пока все идет хорошо! Но вот беда - ведь надо как-то продолжить эту историю. А как? Преступление бывает по-настоящему интересным только в самом начале. Какая досада, что героям нужно еще что-то делать, что нельзя оставить их в тупике, переполненными виски с содовой, и поставить на этом точку…
Вот тут-то и начинаются ошибки и литературные выкрутасы, которые так портят детективный роман".

В приложениях:
- оригинальный текст: [ PDF ]
- эссе Ликока The Great Detective, представляющее собой значительно больший по объему вариант эссе, напечатанного в книге Хайкрафта, и другие его сочинения на "детективную" тему: [ PDF ]
- эссе Twenty cents' worth murder - еще один результат обращения писателя к детективу: [ DOC ]   [ ZIP ]
- пародия Ликока на детективы "Помешавшийся на тайне, или Дефективный детектив": [ DOC ]   [ ZIP ]

С. Лич

Археолог и детектив: от Ленинграда до Сент-Мери Мид

Текст: [ PDF ]

Статья, напечатанная в "Российском археологическом ежегоднике" (2011, № 1).

"В двадцатом веке, вероятно, именно Агата Кристи больше, чем кто-либо другой, привлекла к 'методу Задига' внимание публики. Сомнительно, чтобы Агата Кристи читала Гексли, но она была знакома с трудом Габорио и, как многие другие авторы детективов в золотой век жанра, часто изображала в своих рассказах археологов. Однако лишь после того, как писательница встретилась в 1930 г. с археологом Максом Мэллоуэном и вышла за него замуж, начав активно участвовать в раскопках, она определенно стала опираться на параллели между двумя профессиями, в частности, в 'Убийстве в Месопотамии' (1936) и 'Смерти на Ниле' (1937)".

В приложении дана рецензия Л.С.Клейна на книгу Лича о философии истории по Коллингвуду, в которой тема "археолог и детектив" вплетена в более широкий контекст методологии исторического исследования: [ PDF ]

Ксавье Лишар

Золотой век

Текст: [ DOC ]  [ ZIP ]

Статья известного блогера (At the Villa Rose) и любителя детективов Ксавье Лишара, посвященная "Золотому веку" этого жанра. По словам переводчика, она "интересна, в первую очередь, авторским взглядом на этот увлекательный период. Так, он называет несколько авторов, которых обычно не упоминают в краткой истории жанра". В то же время многие категоричные утверждения автора далеко не бесспорны и справедливы лишь в отношении определенных тенденций, свойственных отнюдь не всем произведениям и авторам рассматриваемого периода.
Перевод А.Брусова. В приложении оригинальный текст на английском.

А. Ловягин

Конан-Дойль и книга

Текст: [ PDF ]

Статья из "Альманаха библиофила", изданного в Ленинграде в 1929 году. Файл взят с сайта acdoyle.ru.

Игорь Лонго

Итальянский детективный роман

Текст: [ DOC ]  [ ZIP ]

Краткий обзор итальянской детективной литературы ХХ века, послуживший послесловием к переизданию на английском романа Франко Ваилати Тайна летающей лодки (2019), оригинал которого был опубликован в 1935 году. Текст дан в переводе Д.Шарова, представленном на форуме сайта impossible-crimes.ru. В приложении: оригинальный текст на английском..

Лотман Ю.М.

[О детективе и "детективном литературоведении"]
Из статьи "О дуэли Пушкина без "тайн" и "загадок". Исследование, а не расследование"

Текст: [ DOC ]  [ ZIP ]

Начальная часть рецензии на книгу С.Л.Абрамовича "Пушкин в 1836 году" (Л.1984), которую Ю.М.Лотман противопоставляет многочисленным образцам "детективного литературоведения", подменяющим научное исследование погоней за "сенсациями". Говоря о детективе, Лотман проводит разграничение между "игровой" установкой, свойственной этому жанру, и художественным воспроизведением жизненных противоречий, ожидаемым читателем от "высокой" литературы.

"…есть и другой тип текстов… Это - книги для отдыха. Сложность здесь симулируется, а трагические противоречия жизни заменены удобопостигаемыми "тайнами" и "загадками". … Такое чтение успокаивает, баюкает читателя. Оно дает ему умственную разрядку и представляет собой вполне уважаемый вид отдыха".

А. В. Луначарский

Предисловие
[к книге Дж. Честертона "Человек, который слишком много знал"]

Текст: [ DOC ]  [ ZIP ]

Статья из пятого тома собрания сочинений Луначарского (М., 1965).

"По внешней форме мы имеем дело с прекрасными детективными рассказами. В этом произведении своем Честертон вступает на путь Стивенсона и Конан-Дойля, - путь, впервые намеченный еще гениальным Эдгаром По. Англичане - вообще прекрасные, остроумные и спокойные мастера детективного романа. Все эти свойства в очень высокой мере проявляет и Честертон в своих замечательных рассказах. Фабула в них всегда чрезвычайно оригинальна, очень редко встречается натянутость при крайней фантастичности и остроте описываемых в них эпизодов".

Лев Лунц

На Запад!

Текст: [ DOC ]  [ ZIP ]

В речи, произнесенной на собрании "Серапионов" в 1922 году, молодой и задорный Лунц (искренне считающий Г.Успенского "скучнейшим" писателем) ратует за освоение искусства построения фабулы и, естественно, касается проблемы авантюрной литературы.

"Бульварной чепухой и детской забавой называли мы то, что на Западе считается классическим. Фабулу! Уменье обращаться со сложной интригой, завязывать и развязывать узлы сплетать и расплетать - это добыто многолетней кропотливой работой, создано преемственной и прекрасной культурой. А мы, русские, с фабулой обращаться не умеем, фабулы не знаем и поэтому фабулу презираем. Поэтому храбро бросаем в одну корзину Брешко-Брешковского и Конан-Дойля, Буссенара и Купера, Понсона дю Террайля и Дюма. Не отличаем уличного Шерлока Холмса от настоящего".

"Все, о чем я говорил выше, безалаберно, бессвязно и спорно".

Лу Синь

Торговлей утвержденные мастера литературы

Текст: [ PDF ]

Небольшая сатирическая заметка, написанная в 1934 году (по сравнению с нынешними, идиллические были времена, но всё уже было).

"Имеется и другой метод. Собираются некие герои: несколько поэтов, прозаиков, один критик, - сговариваются между собой и учреждают некое общество, дают рекламу, развенчивают чужих, возвеличивают своих, а в результате возводят новую партию в ранг знаменитостей, также 'торговлей утвержденных'".

М. М. Маевский

Конан-Дойль. "Приключения сыщика Шерлока Холмса" (рецензия). Вильно: Виленская губернская типография, 1904

Текст: [ DJVU ]

Текст этой небольшой брошюрки взят с сайта "Об Артуре Конан Дойле, его героях и книгах" (http://www.acdoyle.ru/about/maevskiy1904.djvu).

"…самое главное достоинство разбираемых рассказов - это ясное, точное и увлекательно изложенное собрание методов наблюдения, тонких и остроумных умозаключений".

В приложении переиздание книги Маевского (2014): [ DJVU

Макс Маллован

Агата и археолог

Текст: [ PDF ]

Книга, вышедшая в свет в 1977 и появившаяся в русском переводе в 2019 году.
Бoльшая ее часть - воспоминания видного английского археолога, в которых писательница появляется лишь от случая к случаю, но третья часть книги представляет собой мемуары мужа Агаты Кристи.

"Вдохновителем мятежных настроений был один из студентов моего факультета - не кто иной, как Ивлин Во. ...С ним было весело, и он всегда имел наготове очередную шалость. Правда, Во обладал талантом навлекать на других неприятности, а самому неизменно выходить сухим из воды".

"...мне кажется, литературный критик, пишущий о детективах, находится в невыгодных условиях, потому что перед ним стоит задача ни за что не выдать разгадку. Основные составляющие хорошей детективной истории - постановка задачи и умелое, шаг за шагом, распутывание клубка, часто очень сложного. Литературный анализ может испортить читателю всё удовольствие от чтения. У меня есть подозрение (возможно, я не прав), что критик детективных произведений либо жулик, либо дурак".

"...последняя в списке воображаемых сыщиков - миссис Оливер. Она изображена очень условно, но образ срисован с самой Агаты..."

Янина Маркулан

Детектив. Что это такое?
Морфология жанра
Главы из книги "Зарубежный кинодетектив"

Текст: [ DOC ]  [ ZIP ]

Две главы из книги, вышедшей в 1975 году и построенной как теоретическое исследование жанра "кинодетектива". В первых двух главах автор пытается анализировать литературный жанр "детектив", как основу соответствующего киножанра. При этом она по крохам собирает отдельные высказывания отечественных авторов о детективном жанре, но по каким-то (видимо, идеологическим) соображениям практически не пользуется обширнейшей детективоведческой литературой, изданной до 1975 года за рубежом. Однако в пользу Я.Маркулан говорит тот факт, что ничего другого по этой теме на русском языке нет и до сих пор. Поскольку выбирать русскоязычному читателю не из чего, то стоит прочитать и это.

"Детектив - популярный жанр. Это общеизвестно. Но из этого не следует, что он механически, в силу количественного фактора всегда становится продуктом массовой культуры. Между детективными историями Конан Дойля и Эдгара Уоллеса, Фридриха Дюрренматта и Мики Спиллейна существует принципиальная разница, хотя по величине тиражей они могут оказаться на одном уровне".

"...литература была и по сей день остается базой эволюции данного киножанра. Это одна из главных причин обращения автора в этой главе к материалу литературы. Существуют и другие причины. Одна из них - отсутствие у нас серьезных научных разработок теории детективного жанра не только в кино, но и в литературе, о чем свидетельствуют бесконечные споры вокруг определения жанра, его специфики, его морфологии".

Янина Маркулан

Зарубежный кинодетектив
Опыт изучения одного из жанров буржуазной массовой культуры

Текст: [ DJVU ]

Полный текст вышедшей в 1975 году книги (в формате DJVU).

"В сфере массовой культуры кич занимает не только большое, но и 'почетное' место. Дело в том, что в системе 'общества потребления' он оказывается гораздо более действенным, чем подлинное искусство. Лжеискусство, суррограт его имеет не только 'массовый' спрос, но и более высокую цену заказчиков, какими являются средства массовой коммуникации - кино, радио, телевидение, пресса. Короче говоря, за кич, как правило, больше платят, что не может не иметь последствий как социологического, так и эстетического характера"

Янина Маркулан

Киномелодрама. Фильм ужасов
Кино и буржуазная массовая культура

Текст: [ DJVU ]

Полный текст книги (в формате DJVU), в которой автор продолжает исследование темы, начатое в книге "Зарубежный кинодетектив", на несколько измененном материале.

"Нельзя не считаться с приверженностью к массовой культуре 'новых левых', части университетской молодежи, снобистски настроенной интеллигенции, предавшей анафеме подлинную культуру… Территория массовой культуры со временем не сужается, а расширяется".

Марусенко Н. М., Скребцова Т. Г.

Прагматические пресуппозиции в детективном произведении

Текст: [ PDF ]

Статья, появившаяся в 2018 году в сборнике Структурная и прикладная лингвистика. Вып. 12.

Из резюме: "В статье рассматривается ряд классических английских детективов, построенных на использовании различных сомнительных приемов, которые, хотя и не запрещены законами жанра, создают впечатление злоупотребления читательским доверием".

В данной работе обсуждается сложный и крайне редко упоминаемый в критической литературе вопрос о том, какие писательские уловки можно считать "честной игрой" с читателями, а какие следует квалифицировать как их злонамеренный обман.
Работа заслуживает внимания уже хотя бы потому, что авторы - в отличие от подавляющего большинства "современных детективоведов" - не испытывают восторга по поводу жульнической проделки Агаты Кристи в "Убийстве Роджера Акройда".

Роже Мартен

Черный роман

Текст: [ DJVU ]

Статейка, появившаяся в 1989 году в первом номере затеянного Ю.Семеновым журнала "Детектив и политика", - творение одного из многочисленных литературоведов-халтурщиков, числящихся "специалистами" в области детективного жанра. Текст интересен, как одна из первых - появившихся на русском языке - деклараций, провозглашавших маргинальность детективов старого образца и возвещающих о полной победе "современного детектива" в мировом масштабе.

"...к концу ХХ века миссия 'черного романа' заключается именно в том, чтобы оживить страсти, нанести удар несправедливости, подлости, коррупции...
...Нет никакого сомнения, что в СССР вокруг Юлиана Семенова вырастает новое поколение, которое будит сознание самых широких кругов читателей".

Найо Марш

Рождение сыщика

Текст: [ PDF ]

Опубликованный в журнале "Нёман" (2016, № 4) автобиографический (а отчасти и рекламный) текст, оригинал которого появился еще в 70-е годы ХХ века. Из эссе популярной писательницы совершенно ясно, что она ценит у корифеев детективного жанра и какие качества своих героев она считает важнейшими.

"…количество прославленных сыщиков, известных в том числе и эксцентричностью своих манер, и оригинальностью поведения, просто зашкаливает. И вот коротая за размышлениями бесконечно долгий дождливый вечер, я пришла к выводу, что мой единственный шанс чем-то отличиться - это придумать совершенно нормального героя. То есть этот человек должен быть вполне узнаваемым и даже в чем-то похожим на кого-то из моих многочисленных друзей…"

"Высокий, худощавый, умеющий одеваться с той небрежной элегантностью, которая всегда привлекательна, в меру остроумный. Глядя на такого мужчину, трудно догадаться, кто он по профессии. И конечно, у него есть сердце и он умеет сострадать. …Младший сын аристократического семейства, родом из Бекингемшира, учился в Итоне. У него есть старший брат (и наследник титула), который подвизается на дипломатическом поприще".

Душка-инспектор - мечта каждой читательницы. Именно этим, по ее мнению, привлекательны литературные сыщики, и именно это мы находим в ее романах.

Новелла Матвеева

Гимн детективу

Текст: [ DOC ]  [ ZIP ]

Стихотворение, в котором поэтесса признается в любви к классическому "старинному" детективу и славит его за господство в нем нормы и правопорядка.

"Не кровь убитых нас влечёт,
Не кровь пугает. Бойся тот,
Кто к преступлению способен
(За что и сыщиков клянёт)!
А наш - беспечен и незлобен
К таким историям подход…"

В. В. Мельник

Познавательно-эвристическое значение художественной литературы детективного жанра

Текст: [ DOC ]  [ ZIP ]

Научная статья, опубликованная в 1992 году в "Психологическом журнале" в разделе "психология творчества", автор которой - доктор юридических наук, заслуженный юрист РФ - дает высокую оценку детективу как жанру, адекватно моделирующему процесс творческого постижения истины.

"…самое удивительное в детективе - это то, что он как бы вовлекает читателя в творческий мыслительный процесс, помогает ему самостоятельно преодолеть основные ступени диалектического познания истины".

"…эстетическое пространство детектива может быть рассмотрено как своеобразный интеллектуальный полигон для психологической подготовки ученых к постижению парадоксальных идей, противоречащих "здравому" смыслу".

"…художественная форма детектива, облегчает читателю усвоение знаний на уровне собственных "открытий"…"

Николай Мельников

"Детектив, воспринятый всерьез…"
Философские "антидетективы" В. В. Набокова

Текст: [ DOC ]  [ ZIP ]

Литературоведческая статья, в которой обсуждается сложное отношение знаменитого писателя к детективному жанру.

"О том, что автор "Записок о Шерлоке Холмсе" был одним из его любимых писателей, Набоков признался и в интервью Альфреду Аппелю…, с которым позволял себе быть более откровенным, чем с другими интервьюерами".

"…при всей своей нелюбви к детективу, Набоков неоднократно обращался к арсеналу его композиционных приемов и сюжетных схем. Одна из самых популярных разновидностей массовой литературы привлекала его внимание и как строительный материал его лучших романов, и как объект пародии"

Джордж Микеш

Детектив

Текст: [ DOC ]  [ ZIP ]

Коротенькое ироническое эссе английского писателя.

"Сколько копий было сломано в спорах о том, что такое детектив, хорошая это литература или плохая! На мой взгляд, детектив ни то и ни другое. Это вообще не литература. Я вовсе не хочу сказать, что детектив недотягивает до литературных стандартов - просто он имеет к литературе такое же отношение, как, например, лососина".

"На мой взгляд, разговоры о повествовательной манере, психологизме и стилистике детективов - пустая трата времени. Этими качествами детективы не обладают и обладать не должны".

Рассел Миллер

Приключения Конан Дойла

Текст: [ PDF ]

Полный текст книги, написанной в 2008 году и вышедшей на русском языке в 2012 году.

"Письма Конан Дойла, глубоко искренние и содержательные, позволяют проникнуть в его внутренний мир, и именно архив писателя составил костяк этой книги - первой биографии Дойла, основанной почти целиком на его собственных свидетельствах".

Александр Милн

Введение к роману The Red House mystery

Текст: [ DJVU ]

"Я питаю страсть к детективам. Некий восторженный поклонник пива сказал, что плохим оно быть не может, однако некоторые сорта бывают лучше других. В том же самом хмельном духе (если мне будет дозволено употребить такое выражение) я беру в руки каждый новый детектив. Это вовсе не означает, что я не взыскателен. Напротив, у меня есть всякие своеобразные предпочтения, и автор должен удовлетворить меня по многим заковыкам, прежде чем я смогу присудить ему почетную степень".

Н. Милых

Подмена жизни

Текст: [ DOC ]  [ ZIP ]

Отклик читательницы на материалы дискуссии о зарубежном детективе, публиковавшиеся в журнале "Литературное обозрение" в 1986 - 1987 гг. Автор пишет о себе: "Я из тех, кто читает детективы взахлеб...", - но относится к этому жанру весьма критически и считает его "опасным для душевного здоровья". Статья интересна именно этой противоречивостью.

"...притягательная сила детектива, которой и объясняется его популярность, - это его полная противоположность серьезной литературе, или настоящей литературе, или просто литературе. Литература отражает жизнь... и говорит человеку что-то новое, доселе неизвестное, о нем самом. ...В детективах... не пахнет ни жизнью, ни живыми людьми... это игра и только игра. Происходящая в выдуманном мире, населенном куклами".

"детектив - типичный жанр масскультуры, в котором изначально заложены примитив и подмена жизни фальшью. ...Это вредная литература, которая разлагает душу, портит вкус, воспитывает пассивность и потребительство. После него лень читать настоящую литературу - скучно, требуется умственное, эмоциональное напряжение".

Алисия Мисрахи

Эдгар Аллан По

Текст: [ DJVU ]

Биография писателя, вышедшая в 2002 году на испанском, а в 2007 переведенная на русский язык. Не стоит слишком многого ожидать от этой популярной книжки, но кое-что любопытное можно почерпнуть и из нее.

"Методика Дюпена

3. Если смотреть на вещи под обычным углом зрения, можно не увидеть правильной картины событий; важно знать, на какие вещи обращать внимание".

Н. К. Михайловский

Десница и шуйца Льва Толстого

Текст: [ PDF ]

Большая статья, впервые опубликованная в 1875 году. Значительная ее часть посвящена разбору взглядов Толстого на народное образование и на литературу, предназначенную для народного чтения.

""Эту возможность развития, более широкого и глубокого, чем каким вы обладаете сами, вы отнимете, если вам удастся подсунуть народу Пушкина вместо 'Ваньки-клюшничка' и Бетховена вместо 'Вниз по матушке по Волге', вы оберете мужика в духовном отношении, прямо сказать ограбите его. Ограбите даже в том случае, если вам удастся всучить мужику именно такие свои перлы и адаманты, как Пушкин и Бетховен. Но вернее предположить, что народ получит не их, а что-нибудь вроде 'последнего слова куплетистики'…"

Михаленко А. О.

Стог и детектив

Текст: [ PDF ]

Краткая заметка (с сайта "Интересная лингвистика") об этимологическом родстве русского и латинского слов. Правда, объяснение семантики русского стог несколько натянутое, как пишет сам автор, но наличие глубокой древней связи между рассматриваемыми словами, по-видимому, бесспорно.

М.А.Можейко

Детектив
Статья из энциклопедии "Постмодернизм"

Текст: [ DOC ]  [ ZIP ]

Из этого симптоматичного для нашего времени текста вряд ли можно узнать что-то новое о детективе, но зато в нем явственно выражаются тенденции, господствующие в сегодняшних литературоведческих трудах об этом жанре. Пафос данной "энциклопедической" статьи - в стремлении автора подвести "эпистемологическую базу" под ту беспомощную и одновременно агрессивную халтуру, которая издается сегодня под маркой "детектива".

"Главным героем Д. выступает, таким образом, субъект решения интеллектуальной задачи (т.е. расследования), а именно - детектив (detectiv) в самом широком диапазоне его персонификационного варьирования: частный сыщик..., официальный следователь-полицейский..., частное лицо, случайно оказавшееся на месте преступления..."

"Что же касается постмодернистской версии детективного жанра, то, согласно ее презумпциям, Д. строится как коллаж интерпретаций (см. Коллаж), каждая из которых в равной степени может претендовать на онтологизацию...Безуспешность восстановить правильный ход событий не связана в данном случае с субъективной ментальной неспособностью героя решить предложенную ему жизнью интеллектуальную головоломку, но обусловлена самой природой событийности".

П.А. Моисеев

Сценарист против романиста:
Исправление ошибки Агаты Кристи в фильме "Убийство Роджера Экройда"

Текст: [ PDF ]

Детальный анализ тех кинематографических приемов, с помощью которых сценарист и режиссер английской экранизации романа фактически сводят на нет разрушительные эффекты скандального нарушения писательницей правил игры.

"…повествователь в детективе не является одним персонажем из многих. Он не дает свидетельских показаний о преступлении; он дает показания о ходе расследования, он единственный наш источник информации и должен быть безупречен, как видеокамера, снимающая фильм, как язык, на котором писатель пишет книгу. Однако здесь-то и возникают серьезные претензии к "Убийству Роджера Экройда". Сделать "Ватсона" преступником - все равно что написать книгу на вновь придуманном языке, снабдить ее своим собственным переводом... а потом признаться, что перевод этот был ложным. Такая книга могла бы вызвать определенный интерес у читателей, но вряд ли могла бы быть отнесена к области искусства. Доверие читателя к детективисту накладывает на того определенное обязательство - обмануть читателя строго по правилам".

Предупреждение: В статье раскрывается сюжетная загадка романа А.Кристи "Убийство Роджера Экройда"

П.А. Моисеев

Детектив на фоне мировой литературы: психологизм в детективном жанре

Текст: [ PDF ]

Статья 2014 года об одной несколько туманной и запутанной, но весьма существенной для теории детектива проблеме.

"… подчеркивание специфичности структуры детективного повествования, абсолютизирование его непохожести на другие литературные жанры таят в себе еще малоосознаваемую опасность. Доведенная до своего логического конца такая тенденция "отгораживания" детектива от всей прочей литературы (подчеркнем еще раз: вполне оправданная в сложившихся на сегодняшний день обстоятельствах) может, в конце концов, привести к не менее абсурдным последствиям, нежели вышеупомянутая склонность к игнорированию художественного своеобразия детективов. В итоге такого крайне нежелательного развития литературной науки детектив может оказаться на отведенной ему, четко отграниченной территории, но уже за пределами литературы - где-то рядом с логическими задачами, ребусами, головоломками, "криминальными квестами" и тому подобными интеллектуальными развлечениями".

П. А. Моисеев

Сериал "Шерлок" как детектив

Текст: [ DOC ]   [ ZIP ]

В статье обсуждаются принципы экранизации рассказов о Шерлоке Холмсе и создания фильмов "по мотивам" этой "саги о великом сыщике". Как один из примеров использования героев Конан Дойля современным кинематографом, автор детально разбирает телесериал "Шерлок", отмечая и удачи создателей этой популярной телеэпопеи о приключениях Холмса и Ватсона, и их очевидные провалы. При этом основной акцент делается на соответствии конкретных фильмов из этой серии духу детективного жанра.

"Подводя итоги, можно сказать следующее: Гэтисс и Моффат [авторы телесериала] ведут соревнование с Конан Дойлем, но их главные достижения в "Шерлоке" связаны с усвоением конандойлевских уроков".

Моисеев Петр Алексеевич

Детектив на фоне мировой литературы: реалистическая манера повествования и детектив (случаи Сэйерс и Тэй)

Текст: [ PDF ]

Речь в данной работе идет о сложной и еще малоизученной проблеме в теории детективного жанра, окончательное разрешение которой - дело будущего, но в которую автор пытается внести хотя бы минимальную ясность, представив существующую проблему таким образом, чтобы она стала пригодной для исследования и рациональной постановки вопросов.

"Невозможно (или крайне трудно), создав реалистические образы персонажей, совершить резкое стилевое "переключение" и продолжить работу, например, в барочном или модернистском ключе. Разумеется, Сэйерс создает реалистических героев просто потому, что тяготеет к реализму, и все прочие элементы поэтики у нее также реалистические. В результате она рассказывает детективную историю так, словно она детективной не является".

П. А. Моисеев

Детектив на фоне мировой литературы: реалистическая манера повествования и детектив (случай Юзефовича)

Текст: [ PDF ]

Статья, вышедшая в четвертом номере "Вестника Воронежского государственного университета" за 2016 год (в тексте ошибочно указан № 2).

"Не решить головоломку, а показать, что голову ломать не из-за чего - вот задача Юзефовича. Во всех его самых известных детективах разгадка строится по принципу "Все не просто, а еще проще". Можно сказать, что метод Путилина носит принципиально антилитературный и в этом смысле антидетективный характер. В детективе сыщик, предлагая правильное объяснение происходящего, ошеломляет (по крайней мере, должен ошеломлять) читателя благодаря тому, что такая простая и красивая версия не пришла в голову ему самому. Путилин не столько ошеломляет, сколько разочаровывает читателя".

"Юзефовичу не очень интересен детектив как эстетическое явление и не очень близко мировоззрение, позволяющее работать в этом жанре".

Петр Моисеев

Наука убивать. Правила детектива

Текст: [ PDF ]

Блестящее краткое изложение элементарных истин, на которых основывается конструкция детектива. Несмотря на то, что правила эти сформулированы давным-давно и многократно с тех пор повторялись, они по-прежнему остаются мало кому понятными, и автор статьи еще раз объясняет их смысл, воспользовавшись сравнением детектива с "крутым романом" в трактовке Чандлера. Статью,появившуюся на интересном сайте "Год литературы", стоит прочесть всякому, кто начинает интересоваться поэтикой детективного жанра.

"Ван Дайну ставили в вину то, что он не смог стать детективистом высшего класса (каким образом отсюда следует, что его теория была неверна, - загадка). Написать детективы, каждый из которых нарушает одну из заповедей Нокса, попытался Йозеф Шкворецкий (в результате получилась настолько низкопробная макулатура, что лучшей защиты Нокса и не придумаешь)".

Петр Моисеев

Эраст Фандорин как двигатель русского детектива

Текст: [ PDF ]

Отличная статья с уже упомянутого выше сайта "Год литературы". И чтобы побудить посетителя нашей странички прочитать текст от начала до конца - а он, безусловно, того стоит, - одна большая цитата:

"…детектив - жанр, имеющий очень отдаленное отношение к так называемой реальности. Увидеть в нем изображение эпохи, живые портреты современников и т.п. можно только при наличии изрядной доли наивности. Безусловно, какая-то связь со временем написания и временем действия всегда присутствует; скажем, Россия в русских детективах должна быть в общем и целом похожа на Россию, а не на Англию, но в основном мир детективов вполне условен - недаром же еще Эдгар По местом действия 'дюпеновской' трилогии сделал Францию, о которой его читателям были известны лишь пара общих мест.
Такой Францией для Акунина стала Россия XIX - начала XX века. Но мир книги должен быть все-таки убедительным, хотя детективист не имеет возможности долго его выстраивать и подробно описывать. И Акунин помещает своих героев в мир, одновременно нереалистический и знакомый; в мир, в котором персонажи и декорации что-то нам неуловимо напоминают. Эта неуловимость важна: когда Акунин селил героев в мирах конкретных классических произведений ('Чайки', 'Преступления и наказания'), выходило плохо. Когда мир Пелагии напоминал одновременно Лескова, Достоевского, Мельникова-Печерского и что-то еще - выходило очень хорошо. К подлинной России того времени эти книги имеют примерно такое же отношение, какое книги Конан Дойля, Агаты Кристи или Дороти Сэйерс - к современной им Англии. Но для детектива такие декорации оказались идеальными".

Петр Моисеев

Во и детектив

Текст: [ PDF ]

В статье, опубликованной в журнале "НЛО" (2018, № 153), автор обсуждает влияние поэтики детектива на творчество писателя, никем еще не заподозренного в родстве с этим, казалось бы, далеким от него жанром.

"Необходимо отметить, что Во использует не только приемы авантюрного жанра, но и особенности жанра новеллистического. Отсюда, на наш взгляд, и строгость композиции, и неожиданные повороты сюжета, и столь же неожиданные развязки. А новелла - одна из предшественниц детектива. Его породил отнюдь не 'Ньюгетский календарь' и даже не готический роман, а именно новелла, финал которой должен перевернуть все представления читателя о происходящем. Отсюда лишь один шаг до того, чтобы предупредить читателя о том, что, дойдя до развязки, он вынужден будет полностью пересмотреть свои взгляды на смысл сюжета".

В приложении дан этот текст из книги П.Моисеева "Поэтика детектива" (М., 2017).: [ DJVU ]

Петр Моисеев

Поэтика детектива

Текст: [ DJVU ]

Изящно изданный (М.: Издательский дом Высшей школы экономики, 2017) томик избранных работ П.Моисеева по теории и истории детектива. Видимо, излишне было бы рекомендовать автора исследователям детективного жанра - это имя хорошо известно посетителям нашего сайта. Достаточно сказать, что на фоне немногочисленных книг о детективе, появляющихся в последние годы на русском языке, этот сборник статей заметно выделяется широтой охвата поднимаемых автором проблем и глубиной литературоведческого анализа конкретных произведений, упоминаемых в тексте. Нет сомнений, перед нами истинно научный труд о детективном жанре, который следует прочесть в первую очередь.

Петр Моисеев

1966-ой год в истории русского детектива:
Виктор Смирнов и Павел Шестаков

Текст: [ PDF ]

Интересное исследование одного важного эпизода из ранней истории русского детектива. Статья напечатана в журнале Philological studies (2019, № 1) и начинается с утверждения:

"Русский детектив рождался долго. По крайней мере четыре раза русские писатели подходили вплотную к его созданию… И каждый раз это был почти детектив. Однако странным образом рождение полноценных образцов жанра всё откладывалось, и даже когда такие образцы начали появляться, происходило это как будто исподтишка".

Петр Моисеев

Анна Грин - между загадкой и сенсационностью

Текст: [ DOC ]   [ ZIP ]

Статья, послужившая послесловием к сборнику произведений писательницы (Грин А.К. Дом в тумане. Ярославль, 2019).

"…хотя благодаря писательнице словосочетание 'detective story' и стало литературоведческим термином, но, видимо, первоначально - в 1880-е годы - она употребляла его в буквальном смысле: 'Дело Ливенворта', где рассказчик - юрист, - это 'история юриста (a lawer's story)', а, например, 'XYZ' или 'От 7 до 12' - это истории о полицейских сыщиках, стало быть, 'detective stories'. В дальнейшем Грин несколько расширила употребление этого словосочетания, однако ясно, что для нее словосочетание 'detective story' отнюдь не было термином, и употребляла она его не в том же самом смысле, в котором его впоследствии употребляли другие классики жанра".

Петр Моисеев

От Джейн Остен до "Фантомаса"
(Рец. на кн.: Поэтика зарубежного классического детектива. М., 2019)

Текст: [ PDF ]

Статья из журнала "НЛО" (2020, № 2), в которой рецензент, несмотря на всю свою благожелательность, не оставляет, можно сказать, камня на камне от "детективоведческих трудов", опубликованных в рассматриваемом сборнике.

"Первое, что бросается в глаза в рецензируемом сборнике, - большое количество перепечаток. …Многие авторы также грешат подробными пересказами сюжетов, которые увеличивают объем статей и ничего не дают для анализа. …С теоретической базой дела обстоят плохо: ни в одной статье не видно четкого представления о том, что такое детектив. Немало и фактических ошибок".

Как это ни парадоксально, такой взгляд на предмет лишь подчеркивает значимость изданной ИМЛИ РАН книги: она адекватно отражает реальное состояние отечественного детективоведения. Точнее будет сказать, демонстрирует его почти полное отсутствие в нашей филологической науке, что убедительно свидетельствует о выходе отечественных исследователей детектива на передовые рубежи, занимаемые сегодня мировой литературоведческой мыслью.

В приложении: полный текст рецензируемого сборника: [ PDF ]

Петр Алексеевич Моисеев

"Чушь страшная, но нельзя оторваться"
Чуковский и детектив

Текст: [ PDF ]

Статья, напечатанная в журнале "Вопросы литературы" (2020, № 3).

"Аннотация. В статье анализируется крайне противоречивое отношение К. Чуковского к детективу, нашедшее отражение в его статьях, дневниках и переписке. Высказывая ценные и остроумные наблюдения и явно получая удовольствие от чтения детективов, критик в то же время неоднократно признавался, что не понимает сущности этого жанра и причин его успеха".

Петр Моисеев

Литературные рецензии

Текст: [ PDF ]

Собрание рецензий, публиковавшихся с 2017 по 2020 год на сайте "Год литературы".

Из предисловия: "Единство содержащихся в текстах суждений и высказываний - зачастую появлявшихся по разным случайным поводам - обеспечивается личностью их автора. Будучи профессиональным филологом по образованию и обладая собственным устоявшимся литературным вкусом, он в то же время был многолетним любителем и знатоком детективного жанра. Это - уникальное по нынешним временам - сочетание дало автору возможность выразить в собранных здесь рецензиях и заметках свой взгляд на детектив в не меньшей степени, чем в теоретических работах, вошедших в "Поэтику детектива". Собрание этих текстов - тоже часть его детективоведческого наследия.
А помимо того - живое, интересное, местами увлекательное чтение для тех, кому дорог классический детектив".

Моисеев П. А.

[Рецензия на книгу Л. Болтански "Тайны и заговоры"]

Текст: [ DOC ]

Появившийся в журнале "Вопросы литературы" (2021, № 2) весьма скептический отзыв на книгу, написанную очередным светочем "европейской научной мысли" и недавно вышедшую в переводе на русский. .

"Объем рецензии не дает мне возможности разобрать всю книгу. Поэтому я лишь бегло упомяну о недопустимом смешении детектива и полицейского романа; столь же бегло упомяну о том, что, вопреки мнению Болтански, жанра "шпионского романа" не существует в принципе (шпионаж - это тема, и на эту тему написаны и детективы, и триллеры, и приключенческие, и серьезные социально-политические романы); остановлюсь лишь на второй главе, посвященной Конан Дойлю. Здесь Болтански предлагает реконструкцию картины социального мира, отразившейся, по его мнению, в произведениях о Холмсе. Эта глава откровенно провальная. Что симптоматично, примеры из Конан Дойля, которые подтверждали бы положения Болтански, в главе почти отсутствуют. Перечислить все ложные утверждения, встречающиеся в ней, невозможно".

"...возникает серьезное подозрение, что Болтански просто не знает материал, который анализирует".

[Памяти Петра Алексеевича Моисеева]
"Живая память"
Сборник статей, посвященный Т. Н. Лепоринской и П. А. Моисееву

Текст: [ PDF ]

Книга, вышедшая в издательстве Пермского государственного института культуры в 2021 году.
Кроме воспоминаний о П.А.Моисееве его жены и коллег в книге содержатся материалы из архива ученого, так безвременно ушедшего из жизни: две оставшиеся неопубликованными статьи - "Детективный жанр и понятие чуда" и "Детектив и Майн Рид" - и его "Мысли о детективе".

"...для возрождения детектива - на мой взгляд - нужно одно: чтобы авторы пустили в ход выдумку, не думая о том, сколько им за это заплатят.
П. А. Моисеев. Из выступления в дискуссии".

П. А. Моисеев

Детектив и Набоков

Текст: [ DOC ]   [ ZIP ]

Неопубликованная статья из архива ученого. Работа над этим текстом продолжалась несколько лет: первые ее наброски были сделаны еще в 2013 году. Создав публикуемый вариант законченного текста, автор отложил его до лучших времен, предполагая более детально изучить литературу о писателе и тщательно обосновать свою позицию в привлекшем его внимание вопросе. Вероятно, он собирался как-то дополнить и улучшить свой текст. Однако до последних своих дней он не забывал об этой работе и время от времени возвращался - в письмах и разговорах - к обсуждению набоковской темы. Публикация А.Моисеевой.

"...речь идет не о влиянии детектива на Набокова (хотя, как мы попытались показать, он знал его лучше, чем кажется на первый взгляд), а о внутреннем сродстве, если угодно - о 'детективном' мироощущении, в значительной степени организовывавшем и поэтику набоковских книг"

П. А. Моисеев

А. И. Бакунин: декорации и мировоззрение

Текст: [ DOC ]   [ ZIP ]

Черновой вариант литературно-критической работы, замысел которой появился (и в первом приближении воплотился в тексте) в последний год жизни автора. В статье рассматривается творчество своеобразного русского детективиста, и ее основное содержание можно свести к сравнению социально-политических взглядов двух ярких героев русского детектива: Эраста Фандорина и Антона Бакунина. Текст, безусловно, еще не имеет окончательной отделки и не вполне завершен, но из него уже вполне можно понять, что собирался сказать автор. Публикация А.Моисеевой.

"Бакунин - один из самых ярких (хотя и малоизвестных широкой публике) примеров того, как важен для русского детектива оказался Акунин. Бакунин одновременно идет по пути, проложенному Акуниным, пародирует его и с ним полемизирует".

П. А. Моисеев

Русское детективоведение первой половины ХХ века

Текст: [ PDF ]

Напечатанная в журнале Studia Litterarum (2022, № 1) работа представляет собой первую часть обзора, в котором П.Моисеев намеревался изложить и детально рассмотреть те - относительно немногие - тексты, в которых отечественные авторы высказывали свои взгляды на детективный жанр. Первый вариант этого опубликованного уже посмертно текста был предложен им журналу "Вопросы литературы" еще в 2018 году. Однако редакцию заинтересовала только та его часть, в которой обсуждались высказывания о детективе К.И.Чуковского, и в конечном итоге в 2020 году в журнале была напечатана статья не о детективоведении, а о Чуковском "Чушь страшная..." (см. ее текст в Хрестоматии), лишь частично пересекающаяся с исходным обзором детективоведческих работ.

Анна Моисеева

Петр Моисеев: научная деятельность и публикации

Текст: [ PDF ]

В 2020 году наш сайт и всё отечественное детективоведение понесли тяжкую, невосполнимую утрату - ушел из жизни Петр Алексеевич Моисеев. Господь забирает к себе лучших - не вчера это сказано.
Статья, напечатанная в журнале "Культурный код" (2020, № 4), посвящена памяти этого настоящего ученого и прекрасного человека, обладавшего истинно христианским отношением к жизни и к людям.

Дженет Морган

Жизнь Дамы Агаты

Текст: [ PDF ]

Одна из первых биографий замечательной писательницы, впервые опубликованная в 1984 году (Morgan J. Agatha Christie. A biography. L. Collins, 1984). Солидная и содержащая множество интересных деталей книга.

"Взвесив все 'за' и 'против', Агата написала ему кратко, но решительно:
'Дело в том, что я терпеть не могу писать короткие вещи, и потом, они невыгодны. Приходится обдумывать то одно, то другое. Мне гораздо легче сразу бросить все силы на написание книги. Вот так! Извините'".

В приложении оригинальный текст в издании 2017 года:[ PDF ]

Л. Мошенская

Мир приключений и литература

Текст: [ DOC ]  [ ZIP ]

Одна из немногих русскоязычных литературоведческих работ о "легком жанре". Основным признаком, отличающим приключенческую литературу (в нее включаются и детектив, и фантастика) от литературы реалистической ("серьезной"), автор считает господство случайностей, являющихся главным движителем авантюрного сюжета. Однако, нельзя сказать, что автору удается убедительно аргументировать столь экстравагантный тезис. Не помогают и ссылки на авторитет М.Бахтина.

"Авантюрный каркас как бы сам себя поддерживает и одновременно замыкает произведение в мире случайности-запрограммированности, создает обособленный, закрытый мир".

"Если учесть, что один из сборников рассказов Конан Дойла назывался "Приключения Шерлока Холмса", то можно предположить, что их автор не делал различия между авантюрами профессора Челленджера в затерянном мире и холмсовскими - в Лондоне".

Уильям Сомерсет Моэм

Упадок и разрушение детектива

Текст: [ DOC ]  [ ZIP ]

"Детективистам следует запастись терпением. Не исключено, что настанет время, когда историки литературы... лишь бегло остановятся на сочинениях "серьезных" писателей, а все внимание сосредоточат на обширной и разнообразной продукции детективистов. И тогда им в первую голову придется ответить, чем объясняется неслыханная популярность этого жанра. Они попадут впросак, если отнесут ее за счет искоренения неграмотности, породившего целую армию ревностных, но темных читателей, потому что детективные романы, в которых выясняется, кто убийца, читают и ученые мужи, и утонченные дамы - и от этого никуда не уйти".

Предупреждение: В этом эссе раскрываются сюжеты романа Э.Бентли "Последнее дело Трента" и рассказа Э.По "Убийство на улице Морг"

Н.Л. Мусхелишвили, Ю.А. Шрейдер

Понимаю, ибо абсурдно
К эвристике абсурда

Текст: [ DOC ]  [ ZIP ]

Интересная статья, которую стоит прочитать всякому, интересующемуся поэтикой детектива. В начальных абзацах статьи авторы рассматривают детектив с точки зрения теории познания, вводя проблематику детектива в общефилософский контекст. К сожалению, статья не вполне закончена, и, вероятно, поэтому к детективу они больше не возвращаются.

"...хороший детектив воспроизводит очень важную экзистенциональную ситуацию - обретение смысла в ситуации полного абсурда. Дело не в самой загадке и трудности ее решения. Дело в том, что в классическом детективе загадка несет особую функцию: без ее решения вся ситуация выглядит абсурдом. ... В результате деятельности детектива (сыщика) достигается катарсис - обретение утраченного смысла происходящего".

Патриция Д. Мэйда

Анна Кэтрин Грин (1846-1935)

Текст: [ DOC ]  [ ZIP ]

Статья о писательнице, сыгравшей существенную роль в ранней истории детективного жанра. Описывая жизненный путь и творчество Анны Грин, автор статьи делает акцент на социальном значении ее произведений. Перевод П.Моисеева.

"Поскольку ее творчество изображает несправедливость, в частности такую, от которой страдают женщины, читатели - даже те, что больше всего интересуются детективной загадкой, - начинают замечать реальные социальные проблемы".

В приложении: оригинальный текст статьи: [ PDF ]

Майкл Мэллори

Мать американского детектива: Анна Кэтрин Грин

Текст: [ DOC ]  [ ZIP ]

Небольшая, не претендующая на фундаментальность заметка о писательнице, оставившей заметный след в истории детективного жанра. Перевод П.Моисеева. К статье прилагается оригинальный текст работы.

В. В. Набоков

Отрывок из лекции "Писатели, цензура и читатели в России"

Текст: [ DOC ]  [ ZIP ]

В этом небольшом отрывке из публичной лекции В.В.Набокова, прочитанной им в 1958 году, проводится интересная параллель между стандартным детективом и советским "производственным романом".

"В советском повествовании идея преступления принимает вид тайного врага, замышляющего против трудов и планов советского предприятия. Как в банальном детективе, разнообразные герои изображены так, что читатель никогда до конца не уверен, действительно ли этот грубоватый и мрачный субъект так уж плох, а льстивый, общительный бодрячок так уж хорош. …Читатель следит за действием и диалогом, пытается уловить тот или иной намек и понять, кто из них искренен, а кто скрывает мрачную тайну".

А. Ю. Наркевич

Детективная литература
Статья из "Краткой литературной энциклопедии"

Текст: [ DOC ]  [ ZIP ]

Взгляд на детективный жанр, позволяющий автору статьи обнаружить в советской литературе массу "детективов", среди которых числятся произведения и Мариэтты Шагинян, и Николая Шпанова.

Прокуратура Союза ССР

Настольная книга следователя

Текст: [ PDF ]

Содержащее 880 страниц учебное пособие, изданное Прокуратурой СССР в 1949 году. Оно, разумеется, во многом устарело, но, тем не менее, и в нем можно найти массу разнообразных сведений о работе следователя и - при желании - сравнить их с тем, как описывается деятельность полиции в читаемых нами детективах.

А. Н. Николюкин

Новеллистика Эдгара По

Текст: [ DJVU ]

Глава из книги, вышедшей в 1968 году (Николюкин А.Н. Американский романтизм и современность).

"Еще С.С.Динамов отмечал, что 'для буржуазного художника детективный жанр - утверждение и оправдание действительности; для По - отрицание и бегство от нее. Для буржуазного художника причинность развертывания действенности в этом жанре - защита частной собственности и буржуазного порядка; у Эдгара По причинность действенности Дюпена - желание развлечься, разрешить некоторую логическую задачу'".

А. Н. Николюкин

Антикультура: массовая культура США

Текст: [ DJVU ]

Брошюра, появившаяся в 1973 году в серии, издаваемой советским "Знанием". Вряд ли из нее можно извлечь что-либо ценное для исследователя массовой культуры. И всё же она заслуживает определенного внимания: главная ее ценность в том, что этот давний "труд" советского агитпропа - живое свидетельство колоссального застоя в данной области литературоведения. По содержанию эта книжечка практически не отличается от аналогичных изданий, выходящих в последние годы. Конечно, изменились некоторые акценты, а отдельные оценки сменили свой знак на противоположный, но суть взглядов на обсуждаемый феномен осталась за прошедшие полвека совершенно неизменной. Он по-прежнему выглядит как нечто мутное, аморфное и не поддающееся рациональному осмыслению - увы, таков итог кипучей многолетней активности на этом поприще как отечественных, так и зарубежных специалистов.

"…популярной разновидностью массового чтива была сыщицкая серия Джорджа Мунро, начавшая выходить в 1872 году и предвосхитившая (хотя в более примитивной и грубой форме) появление Шерлока Холмса"

Рональд Нокс

Десять заповедей детективного романа

Текст: [ DOC ]  [ ZIP ]

Одна из первых и наиболее известных попыток описания "детективного канона" - правил, по которым должен строиться сюжет детектива

Рональд А. Нокс

Таинственные истории
Статья из "Британской энциклопедии"

Текст: [ DOC ]  [ ZIP ]

В начале статьи автор пишет, что "таинственные истории (mystery stories) разделяются на несколько типов или классов, среди которых основными являются истории с загадками, истории с привидениями и детективные истории". Но в дальнейшем он говорит лишь о детективах, кратко излагая историю развития этого жанра.

"…сэр Артур Конан Дойл придал жанру его классическую форму… Принципиальное значение его вклада в детективную литературу связано с концентрацией внимания на фигуре детектива".

"Его [детектива] популярность (подобно популярности "кроссвордов") обусловлена, по-видимому, потребностью в некой "компенсации" для утомленного ума, который не удовлетворяется стимулами, связанными с проблемами обыденной жизни, и не решается вплотную заняться загадками мироздания".

"Вообще-то беспристрастному наблюдателю кажется, что произведения авторов, создавших только одну или две книги…, лучше написаны, чем произведения профессионалов-ремесленников, выдающих каждый сезон по новой книге".

Рональд Нокс

Честертон. Человек и его творчество

Текст: [ DOC ]  [ ZIP ]

Интересное эссе с сайта chesterton.ru. К сожалению, источник и автор перевода в тексте не указаны.

"Я называю его великим, ибо он с одинаковой легкостью жил в любой среде, писал в любом жанре, Я верю, что он и впрямь заглянул однажды к своему литературному агенту узнать, нет ли предложений.
- В вашем вкусе нет, - ответил тот. - Обращались из "Сатэрдей ивнинг пост", но им нужны детективы.
- Что ж, попробую, - сказал Честертон и, усевшись прямо там, в конторе, написал первый рассказ об отце Брауне. Детективы, выдумки, стихи, пьесы, история, биография, эссе - все годилось ему. Ни в каком жанре он не был слишком прилежен ("Баллада о белом коне", пожалуй, самая отшлифованная у него), но сияющая суть проступает непременно - суть, которую никто не замечает, потому что она слишком проста".

Рональд А. Нокс

Исследование литературы о Шерлоке Холмсе

Текст: [ DOC ]  [ ZIP ]

Несмотря на пародийно-юмористический характер доклада, сделанного Ноксом в 1911 году, в рассказах о Шерлоке Холмсе ему удалось обнаружить массу фактических противоречий, неувязок и неточностей, которые бесчисленное количество Суовошей и М.Пифф-Паффов продолжало мусолить и обсасывать на протяжении последующих ста лет.
Познакомившись с опубликованным докладом А.Конан Дойл резонно заметил:

"Меня удивило, что кто-то мог потратить столько сил на подобный материал".

Однако параллельно с этой "ловлей блох" автор сумел высказать в своей - шутливой, по существу - работе несколько вполне серьезных и глубоких суждений о методе Шерлока Холмса, о его отличиях от своего предшественника Лекока и о других непосредственно касающихся поэтики детектива вопросах.
Оригинальный текст статьи дан в разделе Английские страницы : [ PDF ]

"Согласно именно этому методу мы рассматриваем как существенное то, что автор не желал считать существенным, и считаем важным то, что автор расценивал как мелкий эпизод. …Особо приятно применить этот метод к Шерлоку Холмсу, потому что - в некотором смысле - это его собственный метод. 'Я всегда придерживался мнения, что мелочи важнее всего', - говорит он. Эти слова могли бы быть девизом его работы в течение всей жизни".

"Это непосредственно демонстрирует влияние Габорио: его детективная загадка занимает один том, содержащий прослеживание преступления назад к тому, кто его совершил, - конечно же, это герцог: второй том, 'Триумф детектива', почти полностью посвящен семейной истории герцога, начиная со времен Революции, и мы вновь видим детектива Лекока лишь в последней главе".

P.Э.Нудельман

Детективная литература
Статья из "Большой Советской энциклопедии" (3-е изд.)

Текст: [ DOC ]  [ ZIP ]

 

 

 

 

 

хрестоматия ||  дополнительная литература ||  теория литературы / поэтика ||  english pages ||  антология ||  ссылки ||  детектив на www ||  свои работы ||  о проекте ||  об авторе ||  послать письмо