КЛАССИЧЕСКИЙ ДЕТЕКТИВ: ПОЭТИКА ЖАНРА
хрестоматия ||  дополнительная литература ||  теория литературы / поэтика ||  english pages ||  антология ||  ссылки ||  детектив на www ||  свои работы ||  о проекте ||  об авторе ||  послать письмо

Новости сайта

16.09.2023

В разделе Хрестоматия книга А.Богатырева "Энциклопедия Эркюля Пуаро" (2021) и статьи А.Дойла "Психометрия и детективная работа" (1926), А.Вулиса "Приключенческая литература" (1986), З.Гиппиус "Авантюрный роман" (1931), М.Бобровой "Эдгар По" (1971), М. Слонима "Роман приключений" (1922) и "О детективном романе" (1943), В.Татаринова "Почему любят детективную литературу" (1930), В. Рудинского "Детективная литература в России" (1958), Э.Хоча "Как я придумал доктора Сэма Хоторна" (1995), П.Купершмит "Эдвард Хоч" и вышедшая без указания автора статья "Шерлок Холмс и его последователи" (1908).

В разделе English pages книги "Critical survey of mystery and detective fiction. Vol 1-5" (2008), M.Corvasce and J.Paglino "Modus operandi_A writers guide to how criminals work" (1995) и L.Panek and M.Bendel-Simso "The-essential-elements-of-the-detective-story. 1820-1891 (2017), а также статья M.Grost "Edward Hoch".

В разделе Дополнительная литература новые аннотации на работы А.Адамова, М.Веллера, П.Пильского, Л.Радзиховского, Б.Рзаева, Л.Рахманова, Н.Кнорринга, Ю.Каграманова, Л.Каганова, А.Богатырева, Н.Какабадзе, Л.Кассиля Н.Карпова, Г.Гуревича, О.Федуниной, Г.Ульмана и других авторов.

В разделе Свои работы повесть "С третьей попытки" (2022).

Хрестоматия
А - Г

 

 

Клод Авелин

К читателю
(Предисловие к роману "Двойная смерть Фредерика Бело")

Текст: [ DOC ]  [ ZIP ]

В предисловии автор пытается оправдать свое обращение к жанру детектива в глазах "серьезного" читателя.

"В детективе все подчинено сюжету, и, следовательно, предельная точность в изложении событий не оставляет ни малейшей лазейки для личного опыта, зачастую мучительного, а читателю предназначена роль персонажа, пытающегося разобраться в причинах и следствиях. Он апеллирует не к сердцу, а к интеллекту. Вот почему детектив помогает моему приятелю бежать от самого себя".

"Подобно большинству "литературных романов", детективы используют четыре-пять стереотипных сюжетов, не имея возможности их обновить".

Аркадий Адамов

Разговор на берегу.
Открытия и загадки Эдгара По
Главы из книги "Мой любимый жанр - детектив"

Текст: [ DOC ]  [ ZIP ]

Как писатель, А. Адамов не имеет никакого отношения к детективу - написанные им книги целиком и полностью укладываются в рамки "полицейского производственного романа". (При чем этот термин используется не для обозначения особого жанра, а представляет собой оценочную категорию - если какой-либо роман называют "полицейским" или "производственным", значит его не расценивают как "настоящую литературу"). Поэтому основная часть его книги занята рассуждениями о проблемах преступности и об их отражении в "романах о преступниках". Но, как читатель, Адамов, видимо, на самом деле любил детектив, и поэтому в первых главах своей книги он довольно интересно рассказывает о классиках этого жанра.

"...надо остановиться на оригинальной форме, которую выбрал Коллинз для своих романов. Это рассказы "от первого лица" многих персонажей. Форма эта, на мой взгляд, чрезвычайно трудная. ...Преимущества такой формы очевидны: необычайно ярко, как бы изнутри, раскрываются характеры действующих лиц, повествование оживляется, приобретает своеобразный динамизм, свежесть, какие-то новые, неожиданные краски. Кроме того, этот прием позволяет придать повествованию дополнительную загадочность, ибо часто один из рассказчиков не знает того, что знает и потом сообщит другой".

Предупреждение: В тексте раскрываются сюжеты романов У. Коллинза "Женщина в белом" и "Лунный камень", а также некоторых рассказов Э. По, А. Конан Дойля и Г.К. Честертона.

Питер Акройд

Эдгар По
Сгоревшая жизнь

Текст: [ DJVU ]

Книга, вышедшая в 2012 году в серии ЖЗЛ. Сжато изложенная, но с фактической стороны весьма подробная биография замечательного писателя, ставшего отцом детективного жанра.

"Не стоит забывать, что По был южанином. Он был вирджинцем если не по рождению, то по склонностям. Ему не нравилась культура Новой Англии в целом и бостонская в частности; он одинаково презирал трансцендентализм и аболиционизм. По духу, если не по обстоятельствам жизни, По был настоящим южным джентльменом".

В приложении: оригинальный текст книги: [ PDF ]

Г. Альтшуллер

Шерлок Холмс и ТРИЗ

Текст: [ DOC ]  [ ZIP ]

Работа выдающегося ученого - нашего соотечественника - Г.С.Альтшуллера (1926 - 1998), разработавшего замечательную теорию решения изобретательских задач (ТРИЗ). Была издана в Баку в 1978 году как пособие для преподавателей ТРИЗ в виде пятистраничной брошюрки.
С биографией Г.С.Альтшуллера и его работами можно ознакомиться на сайте Официального Фонда Г.С.Альтшуллера

"Человеку, знакомому с ТРИЗ, сразу бросается в глаза много общего между ТРИЗ и принципами, на которых основана работа Холмса. В частности, почти в каждом рассказе обнаруживается четкое криминалистическое противоречие, нередко подобное по форме физическому противоречию, например: человек здесь есть, поскольку он не мог исчезнуть из этого помещения, и человека здесь нет, поскольку все присутствующие - другие люди (рассказ "Человек с рассеченной губой"). Наверное, нужна специальная работа по сравнительному анализу ТРИЗ и теории Холмса. Такая работа может оказаться весьма полезной при построении общей теории сильного мышления".

Роберт Андерсон

Шерлок Холмс: детектив с точки зрения Скотленд-Ярда

Текст: [ DJVU ]

Статья была написана в 1903 году человеком, с 1888 по 1901 год возглавлявшим уголовный сыск Скотленд-Ярда.

"...цель его, как говорилось выше, не в том, чтобы в назидание полицейским провести расследование запутанного преступления (лучшие рассказы Конан Дойла порой и вовсе не имеют отношения к преступлению), но чтобы развить у нас привычку думать, причем думать, как сам он выразился, 'аналитически' - то есть 'думать в другой последовательности'. Все классы общества могут извлечь пользу из этого урока, и более всего необходим он тем, кто полагает, будто менее всего в нем нуждается, иначе говоря, людям науки: ученым и преподавателям".

Кирилл Андреев

Противник Шерлока Холмса

Текст: [ PDF ]

Живо и интересно написанный биографический очерк об Артуре Конан Дойле. Автор одним из первых в советской литературной критике обратил свой взгляд на создателя Шерлока Холмса, и этот текст был впервые опубликован в 1961 году.

"Писатель умер в 1930 году, а разборка его литературного наследства закончилась только через шестнадцать лет - в 1946 году. Рукописи были собраны в одиннадцать огромных ящиков… Публикация этих документов до сих пор не только не закончена, но по-настоящему и не начиналась…
Родные стыдятся подлинной биографии писателя: того, что он вырос в нищете, так как его отец бросил семью без всяких средств к существованию, что Артур еще в студенческие годы стал атеистом, что он бедствовал и после окончания университета и долго не мог найти себе работу, что он был не почтенным английским джентльменом, а шумным и непоседливым ирландцем, склонным к странным шуткам и мистификациям, что многое из опубликованного им было написано исключительно ради денег".

Шерлок Холмс и его последователи   NEW

Текст: [ PDF ]

Статья, напечатанная в 1908 году в журнале Неделя "Современного слова" без указания имени ее автора. Из этого довольно большого текста не почерпнешь каких-либо интересных сведений о Шерлоке Холмсе или о тогдашней массовой литературе. Однако ее можно рассматривать как убедительное свидетельство того, что уже в начале двадцатого века подавляющее большинство читателей, писателей, литературных критиков, издателей и прочих участников литературного процесса, не говоря уже о педагогах и журналистах, практически не отличалось - в их отношении к литературе и способности воспринимать художественные тексты - от гоголевского Петрушки и горьковской Насти. Появившись на свет в том же году, что и "Нат Пинкертон и современная литература", этот ничем не примечательный текст лишний раз подтверждает верность поставленного Чуковским диагноза.
Текст предоставлен А.Орловым.
В приложении дан сфотографированный текст из журнала: [ PDF ] .

С. А. Ан-ский

Народ и книга

Текст: [ PDF ]

Вышедший в 1913 году сборник статей С.А.Раппопорта - известного еврейского писателя, ученого и общественного деятеля, писавшего под псевдонимом С.А.Ан-ский.

"Народный читатель оказался однако более упорным, чем того ожидали педагоги, издатели и большинство писателей о народной литературе, и об это упорство в течение целой четверти века разбивались все народно-издательские начинания, все попытки передать народу литературу общества. Народ систематически отворачивался от новой книги, не хотел ее ни понять, ни принять, ни признать - и продолжал по прежнему удовлетворять свой запрос на чтение литературой Никольского рынка".

"Еще резче относится к крестьянам другой корреспондент, деп. Тарн и Гарронь, сельский батрак, стоящий по своему развитию гораздо выше своей среды: 'Первая забота крестьянина, - это опорочить всякого, кто думает иначе, чем он. Нас, читающих, он называет сумасшедшими, потому что чтение нам ни к чему не служит и в нем нет никакой надобности для обработки земли'".

З. В. Антонова

Детективный пласт в третьем периоде творчества У. Коллинза

Текст: [ PDF ]

Статья, напечатанная в "Вестнике Оренбургского государственного педагогического университета" (2004, № 2)

"Через все произведения Коллинз последовательно проводит свое убеждение: с читателями нужно играть 'честно' - предоставлять все улики и ключи к разгадке тайны.
Коллинз отвечает всем шести правилам детектива, которые выделяет Хорхе Луис Борхес, а именно: благоразумное ограничение числа действующих лиц (у Борхеса - 6), демонстрация всех подробностей по ходу расследования, экономия средств, превосходство 'как' над 'кто', сдержанность в изображении смерти, одновременно предопределенность и поразительность разгадки. Это используется и современными авторами детектива. Используя полифонию, Коллинз в нужное время обращается к уже известной информации, дает слово то одному свидетелю, то другому, дозируя информацию, чтобы читатель не узнал сразу слишком много".

"Холмс часто говорит, что разгадка преступления - дело трех трубок ('Знак четырех'). Впервые эту фразу использовал дядя Джозеф, один из героев романа Коллинза 'Тайна' (1857)".

"…Коллинз занимает видное место между новаторскими загадками По и утонченностью Конан Дойла. Он не ставил себе целью писать детективные романы, но тем не менее оказал большое влияние на развитие жанра".

Эрих Анушат

Искусство умозаключений Шерлока Холмса в детективных романах
Опытные суждения и границы опыта
Отрывки из книги "Искусство раскрытия преступлений и законы логики"

Текст: [ DOC ]  [ ZIP ]

В данной работе немецкого автора, впервые переведенной на русский язык в 1927 году, представлен взгляд на детектив криминалиста-практика. И взгляд этот вполне уважительный. В отличие от литературных критиков, часто укоряющих писателей, которые работают в этом жанре, за "оторванность от жизни", надуманность загадок и якобы бесполезную в реальных расследованиях приверженность к логическим "дедукциям", автор книги ставит в заслугу детективу именно его любовь к логическим рассуждениям и неистощимую изобретательность в конструировании самых фантастических способов преступлений. Э.Анушат считает, что Шерлок Холмс и его коллеги сделали для прогресса криминалистики больше, чем многие теоретики, работавшие в этой области.

"Мое требование, чтобы криминалист соблюдал законы логики, чтобы он научился последовательно мыслить, далеко не ново и относится к древнейшим временам; оно встречается в старинных по уголовным делам рукописях, но никто никогда не обращал никакого внимания на это обстоятельство. Вопрос этот был выдвинут внезапно, и толчок к этому был дан авторами романов"

"...рассказы о Шерлоке Холмсе. У публики... они имели мировой успех, но они обратили на себя также внимание криминалистов, которые задали себе вопрос: хотя все эти рассказы и основаны на вымышленных случаях с заранее придуманными развязками, но все же не годятся ли приводимые в них основные мысли для практики?"

"Кто так же, как и я, придерживается той точки зрения, что в конце концов нет ничего невозможного, что в жизни случается многое, чего писатель и не придумает, тот интересуется и дрянной литературой "детективных романов" последнего сорта; авторы этих сочинений... неутомимы в открытиях новых трюков. ...Сколько бы вздору среди всего этого ни было, но после некоторой осмысленной переделки не сможет ли это оказаться пригодным для "практической работы" преступников? Возможность таких случаев вряд ли кто-нибудь будет оспаривать".

Предупреждение: В этом тексте раскрываются сюжеты рассказа Э.По "Убийство на улице Морг" и нескольких рассказов А.Конан Дойла.

О. Ю. Анцыферова

Детективный жанр и романтическая художественная система

Текст: [ DOC ]  [ ZIP ]

Основной тезис автора: жанр детектива возник в лоне романтизма и по сей день несет в своей структуре генетические черты породившей его художественной системы.

"Новелла и роман, построенный по принципу новеллы, оказываются наиболее подходящими для процесса разгадывания детективной загадки".

"По был первым, кто соединил в своем творчестве таинственное и его интеллектуальный анализ".

"Само существование спутника-хроникера при блестящей фигуре сыщика, этакого "Санчо Пансы детектива" тоже восходит, по наблюдению Ю.В.Ковалева, к романтическому противопоставлению Интуиции, способной в свете озарений познать Истину, и Рассудка, вынужденного довольствоваться знакомством лишь с внешней оболочкой предмета".

"...конститутивные признаки детективного жанра... восходят к романтической эстетике, в той ее модификации, которую она приобрела в литературной теории и практике Эдгара Аллана По".

О. Ю. Анцыферова

Родоначальница детектива Анна Катарина Грин

Текст: [ PDF ]

Довольно большая по объему, солидная статья о малоизвестной в нашей стране американской писательнице. Работа была напечатана в "Вестнике Вятского государственного гуманитарного университета" (2015, № 7)..

"Право Грин носить звание 'матери детективной прозы' существенно поколеблено в исследованиях последнего десятилетия. Наряду с ее именем в ряды авторов, имеющих отношение к возникновению детективной прозы, попадают и Мэри Элизабет Брэддон (1837-1915), и Луиза Мэй Олкотт (1832-1888), и Мета Фуллер Виктор (1831-1885)".

"Первый детективный роман Грин привлек внимание Уилки Коллинза, который писал в 1893 г.: 'Она обладает уникальной изобретательностью: у нее богатое воображение, а главное - она абсолютно верит, в то, что она говорит (для нашего искусства это и есть самое важной достоинство)… Читая роман 'Дело Ливенвортов', я множество раз останавливался, не в силах сдержать восхищения перед ее неиссякаемой изобретательностью, тонким владением криминальным материалом и проницательностью в исследовании влияния преступления на психологию персонажей'. Соотечественников сочинительница 'Дела Ливенвортов' так поразила своей осведомленностью в юридических вопросах, что этот роман использовали на факультете права Йельского университета для демонстрации того, на какой ложный путь может завести следователя опора на косвенные улики".

А. Астапенков, А. Титов

Агата Кристи (1890 - 1976)

Текст: [ DJVU ]

Статья, послужившая предисловием к пресловутому "артикул-принтовскому" собранию сочинений Кристи и напечатанная в первом томе этого издания.

"Агата Кристи умеет привлечь читателя иллюзией уютной предсказуемости, а в последний момент изящно обвести вокруг пальца. …Причем все происходит на глазах у читателя. Миссис Кристи, как правило, предпочитает полагаться скорее на несколько искаженную интерпретацию происходящего, чем на утаивание каких-то фактов, - что и обеспечивает ей неизменное преимущество перед другими мастерами жанра".

Предупреждение:В тексте раскрываются некоторые сюжетные секреты произведений Кристи.

Сергей Бавин

Зарубежный детектив ХХ века (в русских переводах)
Популярная библиографическая энциклопедия

Текст: [ DJVU ]

Полный текст (в формате DJVU) вышедшего в 1991 году библиографического указателя, содержащего информацию о значительной части печатавшихся с конца 50-х годов на русском языке переводных произведений с авантюрно-криминальными сюжетами (среди которых не так уж мало и подлинных детективов). Помимо чисто библиографических данных в книге содержатся и написанные автором краткие литературно-биографические заметки о наиболее популярных и часто переводившихся в нашей стране писателях.

"…до конца 1920-х годов в Ленинграде еще вышло несколько сборников рассказов Г.К.Честертона и его романов, в Риге на русский язык продолжали переводить Э.Уоллеса, но на этом переводческая деятельность остановилась, а чуть позже весь жанр был заклеймен М.Горьким как 'излюбленная духовная пища пресытившейся Европы'.
…Возвращение, а лучше сказать - второе рождение зарубежного детектива на русском языке пришлось на период 'оттепели' и ознаменовано было публикацией сборника рассказов Честертона (1958) и романов Сименона (1960)".

И.А. Банникова

О стилистическом контексте детектива и методах его исследования и приложения

Текст: [ DOC ]  [ ZIP ]

В статье рассматриваются возможности стилистического анализа детективов и связанных с ними "вторичных текстов" (включая и рекламу детективов). К сожалению, автор относит к наиболее ценимым читателями признакам детектива такие, как "напряженное ожидание (саспенс), недоговоренность, резкие повороты сюжета, развязка на последних страницах". (Вряд ли их можно считать признаками именно детектива, все они присущи любому "остросюжетному" повествованию и наиболее характерны для бульварного романа). Отсюда и поразительный вывод автора статьи о том, что сегодня "детективная литература переживает период расцвета". Увы, но в действительности ничего подобного не наблюдается. Как пишет сама И.А.Банникова:

"Прилавки пестрят обложками с именами одних и тех же авторов, работающих по одним и тем же шаблонам. Декодировать такие "произведения" ни к чему: заглавия... достаточно полно оповестят вдумчивого читателя, что на чтение не стоит тратить времени".

И.А. Банникова

Парадокс в стилистическом контексте детектива

Текст: [ DOC ]  [ ZIP ]

"…понятия "парадокс", "противоречие", "несоответствие" непременно присутствуют почти в каждой работе, посвященной анализу произведений детективного жанра. В данной статье парадокс рассматривается в двояком аспекте: во-первых, как одна из основных художественных особенностей детектива, и во-вторых, как одна из причин его сильного воздействия на читателя".

"Парадокс в художественном тексте создает эффект, известный в стилистике под названием "эффекта обманутого ожидания". А ведь именно на нем, на повторении ожидаемого, резко прерываемом неожиданным, и основано детективное повествование".

Жак Барзен

Детективное расследование и литературное искусство

Текст: [ DOC ]  [ ZIP ]

Реферат статьи, написанной авторитетным американским историком и литературоведом, который интересовался теорией детективного жанра. В приложении дан оригинальный текст статьи на английском языке.

"Что еще хуже в нравственном отношении - так как лишает читателей возможности сформировать собственное суждение, - люди, составляющие детективные антологии, которые видят разнородность таких историй и которые в своих предисловиях дают определения детективного жанра, наполняют свои книги историями о преступлениях и тайнах, не имеющими ни малейшей связи с детективным расследованием. В лучших из таких книг читателю посчастливится найти четыре или пять историй из пятнадцати или двадцати, которые отвечали бы требованиям жанра. Такое пренебрежение к жанровым рамкам не было бы терпимо ни в каких других случаях".

Жак Барзен

Не "кто это сделал", а "как"
Первая помощь критикам детективных историй

Текст: [ DOC ]  [ ZIP ]

Статья написанная в 1944 году литературоведом, который не раз обращался к теме детектива. Автор - несомненный поклонник и знаток этого специфического жанра, но тот факт, что, согласно его взглядам, "Лунный камень" и рассказы о патере Брауне должны быть исключены из числа детективов, призывает к сугубой осторожности в отношении его суждений и оценок.
Русский текст в переводе А.Брусова сопровождается исходным английским текстом.

"По правде говоря, шокирующий контраст между порядком частной жизни и его несчастливым прерыванием является одним из двух великих чувств, порожденных детективной литературой. …Но обратите внимание, что этот контраст может существовать без убийства и фактически уменьшается при избытке трупов. Одной странности достаточно. 'Союз рыжих' - отличный пример того, что я имею в виду, он бесконечно выше 'Пестрой ленты', которая дает лишь вульгарные ужасы змеиного укуса".

В приложении даны страницы журнала The Saturday Review of Literature, в котором была напечатана эта статья: [ PDF ]

Предупреждение: Достаточно прозрачные намеки автора могут раскрыть сущность загадок нескольких упоминаемых в тексте детективов.

Роберт Барнард

Рождество Эркюля Пуаро
Из книги "Талант водить за нос: Лавры Агаты Кристи"

Текст: [ DOC ]  [ ZIP ]

Автор книги, сам будучи плодовитым писателем-детективщиком, обсуждает те технические приемы и уловки, с помощью которых Агата Кристи, с одной стороны, сообщает читателю необходимые для разгадки сведения (и тем самым выполняет правило соблюдения fair play), а с другой - заморачивает читателю голову, не давая ему реальной возможности прийти к разрешению загадки самостоятельно.

"Для детективных историй того типа, который мы связываем с именем Кристи, описания персонажей должны быть достаточно убедительными, чтобы вызвать у нас интерес к загадке, но ни в коем случае они не должны быть настолько подробными и оригинальными, чтобы отвлечь от нее наше внимание".

Предупреждение: В тексте частично раскрывается загадка романа А.Кристи "Рождество Эркюля Пуаро"

Роберт Барнард

Пять поросят
Из книги "Талант водить за нос: Лавры Агаты Кристи"

Текст: [ DOC ]  [ ZIP ]

Еще один отрывок из книги Р.Барнарда в переводе А.Брусова. Критик обсуждает роман, который он считает лучшим из всего написанного Агатой Кристи. В приложении дан оригинальный текст на английском языке.

"…это тот детектив Кристи, который наиболее близко соприкасается с обычным романом, и, вероятно, именно его можно с уверенностью рекомендовать тому, кто не любит детективы, но хочет понять, что люди находят в Агате Кристи. Однако Пять поросят кроме того еще и детектив, причем отличный детектив, естественно укладывающийся в череду ее успехов 30-х и начала 40-х годов".

Предупреждение:В тексте раскрывается загадка романа А.Кристи "Пять поросят" (по-русски роман выходил также под названием "Шестнадцать лет спустя").

Роберт Барнард

Объявлено убийство
Из книги "Талант водить за нос: Лавры Агаты Кристи"

Текст: [ DOC ]  [ ZIP ]

Еще одна главка из книги Барнарда в переводе А. Брусова. В приложении дан оригинальный текст на английском языке.

"На протяжении первых двух третей книги роман "Объявлено убийство" - типичная Агата Кристи хорошего качества. Лишь на последних пятидесяти страницах книга стремительно деградирует, приближаясь к абсурду. Для меня этот распад символичен, потому что книга, как мне кажется, означает конец классического периода Кристи, конец тех лет, когда, имея дело с ней, можно было рассчитывать на удовольствие, головоломные загадки и занимательное развлечение. После 1950 года на это можно было только надеяться: были некоторые блестящие успехи, но они перемежались с литературной продукцией, оставлявшей лишь впечатление беспомощности. Она еще могла написать нечто хорошее, как "Миссис МакГинти мертва", но могла также поставить свое имя на ужасный "Хикори, Дикори Док", с его нелепым сюжетом и позорными карикатурами на иностранных студентов"..

Предупреждение:В тексте раскрывается значительная часть сюжетных загадок обсуждаемого романа.

Б. А. Бегак

В мире приключений
(Приключенческая литература для детей)

Текст: [ DJVU ]

Брошюра, выпущенная издательством "Знание" в 1979 году. Есть в ней и небольшая главка "О Пинкертоне и Шерлоке Холмсе".

"У рассказов о Шерлоке Холмсе было много подражателей; ни одному из них даже в малой доле не удалось приблизиться к достигнутому Конан-Дойлем".

Борис Бегак

Тропинками тайны
Приключенческая литература и дети

Текст: [ DJVU ]

Небольшая книжка, выпущенная издательством "Детская литература" в 1985 году, которую можно считать расширенным вариантом уже представленной здесь брошюры 1979 года. В ней можно обнаружить главы "Тайна и ее разгадка", "О Шерлоке Холмсе и Нате Пинкертоне", но автор не придает особого значения специфичности детективного жанра и не проводит какой-либо четкой границы, отделяющей детективы от "Робинзона Крузо", "Кортика" или "Конца осиного гнезда". .

Сергей Белов

Предисловие к книге "Э.У.Хорнунг. Умышленное убийство"

Текст: [ DOC ]  [ ZIP ]

Небольшая вступительная заметка к сборнику рассказов писателя, бывшего современником (и, как выясняется, родственником) А.Конан Дойля. Интересна тем, что обычно упоминаемый в историях детективного жанра как один из отцов-основателей (хотя и из второго ряда) Э.Хорнунг вовсе не писал детективов, целиком оставаясь в рамках бульварной эстетики. Автор предисловия не выпячивает этот факт, но и не скрывает его.

"Раффлса не стало, но сам типаж продолжал жить-поживать в свое удовольствие. Одним из наиболее близких по духу к детищу Хорнунга оказался обаятельный Арсен Люпен, персонаж многих рассказов и романов французского писателя Мориса Леблана, без сомнения знакомого с творчеством Хорнунга. В англоязычном детективе XX века симпатичный авантюрист является в самых разных обличьях: это и благородный взломщик Джимми Дейл в новеллах канадского писателя Фрэнка Паккарда, это и герои англичанина Питера Чейни, это и Святой, персонаж бесконечного цикла Лесли Чартериса, и многие, многие другие".

Д. М. Березкин

Современные кумиры
Очерк современной сыщицкой литературы
Речь к учащемуся юношеству

Текст: [ PDF ]

Брошюра, изданная в Санкт-Петербурге в 1914 году и перепечатанная (в современной орфографии) в сборнике "Шерлок Холмс в России. Т. 3" (Salamandra P.V.V., 2019). Свидетельство современника, в котором отразилась история набирающей обороты массовой литературы.

"…под влиянием простого чутья жизненной правды, нарастает волна отрезвления от увлечения авантюрской литературой и в среде самих поклонников этой литературы. Заразный период болезни будто бы начинает проходить, но выздоровление еще впереди, так как грязные кумиры еще стоят на своих пошатнувшихся пьедесталах".

В приложении: текст книги в издании 1914 года: [ PDF ]

Н. Берковский

О советском детективе

Текст: [ DOC ]  [ ZIP ]

Статья известного советского литературоведа Н. Я. Берковского впервые была опубликована в 1927 году. Непосредственным поводом для ее появления был роман А. Толстого "Гиперболоид инженера Гарина", который Берковским оценивается как неудачный ("мало логики, много мелодрамы"). Но этот роман служит автору статьи лишь отправной точкой для рассуждений о детективном жанре.

"По существу детектив - игра в научное исследование. ... Специфична для детектива именно его чисто логическая динамика. Детектив "сентиментален" в очень малой степени. Читателю предлагают стлаться вслед сюжету не столько чувством, сколько мыслью.

"...Вглядевшись в детектив, убеждаемся - нападки на "низость" его пора откинуть. Если у масс есть к детективу охота - это очень неплохо: значит, массы можно увлечь к добрым вкусам. Детектив - отличная школа пытливости и логики - он дает благороднейшую радость - радость "мускульного чувства познания"".

М. Н. Боброва

Эдгар По   NEW

Текст: [ DJVU ]

Глава из книги "История американской литературы. Часть I" (М. 1971).

"Дюпен - наиболее колоритная фигура из всех, созданных Эдгаром По. Писатель отдал ему то, чем хотел одарить человека. ...Образ Дюпена - панегирик человеческому уму, воплощение пленительного интеллектуального своеобразия и в то же время такого развития, которого может добиться каждый человек".

А. В. Богатырев

Энциклопедия Эркюля Пуаро   NEW

Текст: [ PDF ]

Книга, вышедшая в московском издательстве "Перо" в 2021 году. Значительная часть этого словаря, занимающего почти триста страниц текста, отведена под "энциклопедические статьи", подобные нижеследующей:

"ЗАЯЦ, Hare, объект охоты ('Критский бык'). Интересно, что ловля З. как минимум дважды упоминается в связи со смертью. З. считались существами, приносящими неудачу, связанными с темными силами, призраками (см. фольклорное произв. английской литературы 'Призрачный заяц'). Кролики - объект лабораторных экспериментов, ученый 'целыми днями препарирует кроликов и смотрит в микроскоп…' (ром. 'Занавес'). Обгладывают деревья, например, яблони, чем доставляют много неприятностей землевладельцам. Для защиты от них древесные насаждения, как следует из 'Занавеса', огораживали проволокой. Кстати, фамилия пассии Пуаро, 'Русакова', также заставляет вспомнить этих животных".

Однако в книге достаточно много и разнообразной информации, которая может оказаться полезной тем, кто заинтересуется творчеством Агаты Кристи.

Шарль Бодлер

Эдгар По
Его жизнь и творчество

Текст: [ DJVU ]

Большое эссе, написанное в 1856 году, когда Бодлер, выступал как переводчик американского писателя и пропагандист его творчества. Текст предваряется кратким "Послесловием переводчика", написанным в то же время, но тогда не опубликованным.

"Он отправился в Грецию сражаться. Что с ним случилось на Востоке? Что он там делал? Исследовал ли классическое побережье Средиземного моря? Почему мы вдруг обнаруживаем его в Санкт-Петербурге, без паспорта, замешанного в какие-то темные дела и вынужденного обратиться к американскому посланнику Генри Мидлтону, чтобы избежать русской каталажки и вернуться домой? В его биографии имеется большой пропуск, который мог бы заполнить только он. Жизнеописание Эдгара По, его юности и приключений в России, так и не вышло в свет, хотя неоднократно объявлялось газетами".

Несмотря на уверенность Бодлера в реальности такого путешествия, сегодня считается, что это всего лишь легенда, исходящая от самого По.

Александра Борисенко

Не только Холмс

Текст: [ DOC ]  [ ZIP ]

Вступительная заметка, предваряющая публикацию "викторианских" детективов. В статье содержится много разнообразной информации о ранней истории детективного жанра.

"Влияние Анны Кэтрин Грин особенно заметно в ранних рассказах о Холмсе: разделение повествования на собственно детективную часть и ретроспективу жизни главных героев (как в "Этюде в багровых тонах") - типично гриновский прием. Впрочем, Дойлу он скорее вредил: лучшие его рассказы лаконичны".

"После публикации в "Стрэнде" "Рассказов о Шерлоке Холмсе" вся детективная литература Англии создавалась с оглядкой на Конан Дойла".

"Мир викторианского детектива практически неизвестен русскому читателю, однако он, несомненно, заслуживает внимания".

Александра Борисенко

Не только Холмс [2]

Текст: [ DJVU ]

Хотя в этой статье, опубликованной в 2008 году в Иностранной литературе, можно найти пересечения с текстом (под тем же названием) вступительной заметки к книге 2009 года, уже выставленной на этой странице, всё же это другая работа, и ее тоже стоит прочесть..

Александра Борисенко

Викторианский детектив

Текст: [ DOC ]  [ ZIP ]

Содержательная статья, посвященная этому редко привлекающему внимание отечественных литературоведов предмету и служащая предисловием к первой на русском языке антологии викторианской детективной новеллы ("Не только Холмс. Детектив времен Конан Дойла. М.2009")

"…как бы ни расцвел в ХХ веке детективный жанр, каких бы высот он ни достиг - все главное было уже придумано изобретательными викторианцами".

"Викторианскую детективную прозу никак нельзя упрекнуть в однообразии, - но правила игры остаются неизменными. Детектив может представлять собой чистую головоломку - и даже обойтись без преступления, - но загадка должна иметь убедительную отгадку. Детектив может удариться в готику и пугать нас старыми замками и древними проклятиями, но каждый фокус должен быть с разоблачением".

А. Борисенко, В. Сонькин, Н. Гайдаш, А. Азов, А. Бердичевский, А. Завозова, И. Мокин

Комментарий к книге "Только не дворецкий"

Текст: [ PDF ]

Объемный текст, составляющий солидную часть этой антологии детективных рассказов "золотого века". Статьи, являющиеся, казалось бы, чисто техническим оснащением книги, комментируют не детали опубликованных в ней рассказов, а эпоху в целом - ту эпоху между двумя мировыми войнами, в которую жили авторы публикуемых детективов и которая отразилась в их произведениях. А потому читать этот "Комментарий" не менее интересно, чем "комментируемые" им рассказы, среди которых не так уж много творений, способных претендовать на звание "хорошего детектива". Комментарий обильно иллюстрирован картинками из журналов той поры и снабжен специальным "Глоссарием", в котором можно полюбоваться, например, автомобилями 20 - 30-х годов или шаржированным портретом "солиситора". Особую ценность придает тексту обширный список англоязычной "вторичной литературы" о детективном жанре.

Предупреждение:Авторы Комментария честно признаются, что в тексте раскрываются некоторые сюжетные "секреты" упоминаемых в статьях детективов.

Хорхе Луис Борхес

Детектив

Текст: [ DOC ]  [ ZIP ]

"В нем [Эдгаре По] - первоначало двух явлений, которые кажутся далекими, а на самом деле близки. Одно - это понимание интеллектуальных истоков литературы, другое - жанр детектива. ...в основе детектива лежит тайна, раскрываемая работой ума, умственным усилием. ...Сегодня детективный жанр переживает... упадок. Он стал реалистическим и рассказывает о насилии... Интеллектуальные истоки детектива забыты"

Предупреждение: В этом эссе раскрываются сюжеты рассказов Э.По "Убийство на улице Морг", "Похищенное письмо", Честертона "Человек-невидимка" и романа Г.Леру "Тайна желтой комнаты".

Хорхе Луис Борхес

О Честертоне

Текст: [ DOC ]  [ ZIP ]

Основная тема эссе - роль мистики, ужаса и кошмаров в творчестве Честертона, но попутно Борхес высказывается и о детективе. Говоря о том, что в каждой из новелл о патере Брауне объясняется (с помощью только разума) некий необъяснимый факт, Борхес очень метко замечает:

"Авторы детективных романов обычно ставят себе задачей объяснение не необъяснимого, но запутанного".

В приложении: текст рецензии в формате DJVU: [ DJVU ]

Хорхе Луис Борхес

Роже Каюа "Детективный роман"

Текст: [ DOC ]  [ ZIP ]

Небольшая рецензия на книгу Р. Каюа, которую Борхес в целом оценивает положительно.

"Даже в предельно посредственном, наихудшем детективном романе есть завязка, сюжет и развязка. Современную литературу затопили чувства и проповеди, несообразности и признания; детектив воплощает порядок и необходимость выдумки".

В приложении: текст рецензии в формате DJVU: [ DJVU ]

Хорхе Луис Борхес

Лабиринты детектива и Честертон

Текст: [ DOC ]  [ ZIP ]

В небольшом эссе Борхес пишет о детективе: "В рассказе же главное - загадочность и точность", - и формулирует шесть требований к детективному рассказу, шестое из которых гласит:

"Предопределенность и поразительность разгадки. Первое предполагает, что загадка должна быть однозначной, иметь один ответ. Второе требует, чтобы эта разгадка поражала читателя, разумеется, не прибегая к сверхъестественному, обращаться к которому в данном жанре - слабость и вероломство".

Хорхе Луис Борхес

Мануэль Пейру "Спящий клинок"

Текст: [ DJVU ]

Рецензия на книгу рассказов, вышедшую в 1944 году. К сожалению, русскоязычный читатель не может самостоятельно убедиться в том, что детективы Пейру действительно так хороши, как об этом пишет Борхес.

"Как свидетельствуют образцовые рассказы этой книги, Мануэль Пейру отлично понимает то, чего никак не могут понять господа из толкающего на ложный путь, злосчастного 'Detection Club': детективная новелла не имеет ничего общего с детективным расследованием, тонкостями токсикологии или баллистики. Излишек правдоподобия, реализма может ей только навредить; речь идет о таком же искусственном жанре как пастораль или басня".

Хорхе Луис Борхес

Эдгар Аллан По

Текст: [ DJVU ]

"Допустимо сказать и так: По жертвовал жизнью ради творчества, смертной судьбой - ради судьбы посмертной".

Д. Л. Бранденбергер

Национал-большевизм
Сталинская массовая культура и становление русского национального самосознания

Текст: [ DJVU ]

Перевод написанной на английском книги о специфическом ("социалистическом") варианте оболванивания масс. Автора в первую очередь интересуют идеологические аспекты рассматриваемой темы, однако из текста можно узнать и кое-что об общих механизмах функционирования массовой культуры. К сожалению, автор воспринимает всю ту лабуду, которая печаталась в сталинские времена - все эти "отклики трудящихся", - за чистую монету и по ним судит о реальной реакции масс на советскую пропаганду.

Бертольт Брехт

Замечания по поводу детективных романов

Текст: [ DOC ]  [ ZIP ]

"Всегда будут люди, которым для их формалистических потребностей нужен как средство сопротивления материал, то есть содержание, но гораздо здоровее обретать для своего материала сопротивление в форме. Полезно, таким образом, культивировать схему. Подобной здоровой схемой в наше время, кроме оперетты и ревю, из художественной продукции более высокого ранга обладают, вероятно, только детективные романы".

Бертольт Брехт

О популярности детективного романа
О детективном романе

Текст: [ DOC ]  [ ZIP ]

Сжатое и убедительное изложение принципов построения детектива.

"...широкие массы... все еще предпочитают психологический роман, а детективный роман поднимается на щит лишь одной... группой знатоков. Однако у них чтение детективных романов приняло характер и силу привычки. И это привычка интеллектуальная".

"Американцы располагают куда более слабыми схемами... При случае их романы опускаются до уровня thriller..."

"Большую роль играет неожиданное. Мы должны найти противоречия".

Брехт предлагает оригинальную причину популярности детективных романов у современной ему интеллигенции:

"Само положение интеллигентов, которое определяется тем, что они объект, а не субъект истории,- и формирует то мышление, которое они могут с удовольствием применить при чтении детективного романа".

А. Ф. Бритиков

Детективная повесть в контексте приключенческих жанров

Текст: [ DJVU ]

Большая статья, представляющая собой часть литературоведческого труда о русской советской повести 20 - 30-х годов (М. 1976). Надоело повторяться, но и здесь приходится сказать, что поскольку автор работы не разделяет, в сущности, авантюрный и детективный жанры (или, может быть, точнее: пытается провести между ними границу, опираясь на какой-то неадекватный критерий), ни о каких детективах в статье речь не идет. Да и не может идти, ввиду отсутствия таковых в русской прозе рассматриваемого периода. Все же название обязывает, и автор кое-что говорит о детективе вообще (в основном, декорируя эти сведения под полемику с зарубежными литературоведами), а главное, в своем труде он упоминает много названий разнообразных книг и книжонок, которые сегодня мало кому уже известны.
Скан кривоватый, но это почти не мешает чтению.

"…детективная литература преодолевает ту чисто фабульную традицию, которая со времен "красного Пинкертона" породила множество третьесортных произведений, а в 30 - 40-е годы оказалась связана главным образом с именами Н.Шпанова и Л.Овалова, монополизировавших детективную повесть и создавших о ней представление как о наиболее обедненной и далекой от жизни ветви нашей литературы. Не все еще дурные традиции жанра позади, и значение современного детектива не следует преувеличивать".

Алексей Брусов

Страх как мотив преступления в детективе

Текст: [ DOC ]

Небольшая заметка, в которой автор обсуждает один из специфических мотивов убийства, характерный как для английского общества в реальной жизни, так и для английского детектива.

"…Джордж Оруэлл в 1946 году в Decline of English Murder в качестве одной из основных причин для "английского убийства" указал "желание приобрести прочное социальное положение в обществе или боязнь потерять его в результате скандала, например развода". У него идея Одена получает дальнейшее развитие: убийство становится средством сохранения state of grace… Именно это стремление лежит в основе "настоящего английского убийства", что отчетливо осознавала Агата Кристи".

Гэвин Брэнд

Предисловие и Главы 1 - 3
Из книги "Мой дорогой Холмс. Этюд о Шерлоке"

Текст: [ DOC ]  [ ZIP ]

Приложение: текст оригинала [ PDF ]

Начало книги, выпущенной в свет в 1951 году. "Биография" Шерлока Холмса, особенно интересная тем, что в своих биографических штудиях автор с успехом применяет метод самого ШХ, подвергая тщательному анализу и убедительно толкуя мельчайшие и, на первый взгляд, совершенно неинформативные детали из рассказов о великом сыщике. Перевод П.Моисеева. В приложении дан полный текст книги на языке оригинала (в формате PDF), предоставленный О.В.Аминовым.

"Меня (и, думаю, многих других) беспокойство охватывает, начиная с первого брака Уотсона. Некоторые из описанных им случаев датированы точно, а другие - лишь в отношении к его свадьбе. Таким образом, мне показалось желательным выяснить дату свадьбы. Но это было не так просто, как можно подумать. Кусочки головоломки, тщательно выпиленные лобзиком, отказывались складываться в единое целое. Даты приходилось менять. Для этого обнаруживались основания. На свет выходили новые загадки, требовавшие разрешения. Вскоре я пришел к выводу, что единственный способ распутать клубок - написать биографию Холмса. Так появилась эта книга".

Гэвин Брэнд

Главы 4 - 6
Из книги "Мой дорогой Холмс. Этюд о Шерлоке"

Текст: [ DOC ]  [ ZIP ]

Приложение: текст оригинала [ PDF ]

Очередные главы из книги Брэнда. Перевод П.Моисеева. В приложении дан полный текст книги на языке оригинала (в формате PDF).

"В то время как в некоторых областях, таких как химия, Холмс очевидно блистал, в других он на первый взгляд казался чрезвычайно невежественным. Уотсон был столь заинтригован этим контрастом, что произвел анализ знаний Холмса, или отсутствия у него знаний. Первые два пункта, литература и философия, были оценены на "ноль".
Но в одном только 'Знаке четырех' мы находим Холмса либо цитирующим, либо ссылающимся на Карлейля, Гете, Жан Поля и Уинвуда Рида. Он завершает 'Установление личности' замечанием, что Хафиз столь же глубок, сколь и Гораций. В 'Тайне Боскомской долины' он читает в поезде Петрарку и настаивает на том, чтобы побеседовать о Джордже Мередите, когда Уотсон хочет поговорить о расследовании. Он цитирует Шекспира в 'Алом кольце' и других произведениях, Флобера в 'Союзе рыжих' и Торо в 'Знатном холостяке', а мистер Вернон Рэндалл (The Limitations of Sherlock Holmes: Baker Street Studies) открыл еще три цитаты, ранее незамеченные, - из Тацита в 'Союзе рыжих', из Буало в 'Этюде в багровых тонах' и Ларошфуко в 'Знаке четырех'".

Гэвин Брэнд

Главы 7 - 9
Из книги "Мой дорогой Холмс. Этюд о Шерлоке"

Текст: [ DOC ]  [ ZIP ]

Приложение: текст оригинала [ PDF ]

Очередные главы из книги Брэнда. Перевод П.Моисеева. В приложении дан полный текст книги на языке оригинала (в формате PDF).

"Мы не можем покончить с 'Союзом рыжих', не сказав ни слова о злодее, Джоне Клее, старом итонце и внуке герцога. В целом мы считаем его наиболее интересным из всех противников Холмса мужского пола. Верно, что он сделал роковую ошибку, поместив объявление, которое привело к его падению, но он был художником в своих методах, особенно в своей экономии материала. Мнимый Наполеон преступного мира, профессор Мориарти, нашел необходимым использовать огромную сеть помощников, которая протянулась сквозь карту Европы от угла Бентинк-стрит и Уэлбек-стрит до Даубена над Гемми. По контрасту все снаряжение старого итонца было ограничено рыжим союзником, пустой конторой и первым томом 'Британской энциклопедии'".

Гэвин Брэнд

Главы 10 - 11
Из книги "Мой дорогой Холмс. Этюд о Шерлоке"

Текст: [ DOC ]  [ ZIP ]

Приложение: текст оригинала [ PDF ]

Очередные главы из книги Брэнда. Перевод П.Моисеева. В приложении дан полный текст книги на языке оригинала (в формате PDF).

"...как получилось, что оба брата Мориарти носят имя Джеймс? Уотсон сообщает, что не собирался писать "Последнее дело Холмса", но был вынужден сделать этого из-за недавних писем в прессе, в которых полковник Джеймс Мориарти защищал память своего покойного брата, профессора. Но в "Пустом доме" Холмс говорит о самом профессоре как о Джеймсе Мориарти. Поистине необычно найти двух братьев, носящих одно и то же христианское имя".

Гэвин Брэнд

Главы 12 - 13
Из книги "Мой дорогой Холмс. Этюд о Шерлоке"

Текст: [ DOC ]  [ ZIP ]

Приложение: текст оригинала [ PDF ]

Очередные главы из книги Брэнда. Перевод П.Моисеева. В приложении дан полный текст книги на языке оригинала (в формате PDF).

"Британская публика любит туман больше всего на свете, в результате чего он пытается стать чем-то вроде стандартного фона для деятельности Холмса. На самом деле туманы не слишком обычное явление на Бейкер-стрит. Есть один в 'Знаке четырех', но довольно худосочный. Более удачный образец появляется в 'Собаке Баскервилей', но его местоположение - Дартмур, а не Бейкер-стрит. Конечно, Холмс, как и большинство других людей, работал при любой погоде. Если взять наугад несколько примеров, мы получим снег в 'Берилловой диадеме', яркое августовское солнце в 'Подрядчике из Норвуда', бурю в 'Пяти апельсиновых зернышках', сильный мороз на рассвете из 'Убийства в Эбби-Грэйндж', мягкую весеннюю погоду в 'Желтом лице", период сильной жары в 'Картонной коробке' и проливной дождь из 'Пенсне в золотой оправе'. В другой стране стандартной погодой для Шерлока Холмса могло стать что-то из этого списка. Но все эти варианты забыты, а уцелел грязный, бурый, обволакивающий туман 'Чертежей Брюса-Партингтона'. Отчасти это обусловлено мастерским описанием Уотсона, но еще больше - тем фактом, что мы, англичане, любим и холим наши туманы больше всего на свете".

Гэвин Брэнд

Главы 14 - 15
Из книги "Мой дорогой Холмс. Этюд о Шерлоке"

Текст: [ DOC ]  [ ZIP ]

Приложение: текст оригинала [ PDF ]

Очередные главы из книги Брэнда. Перевод П.Моисеева. В приложении дан полный текст книги на языке оригинала (в формате PDF).
Автор высказывает интересную мысль о том, что эпизоды, изложенные от третьего лица или от лица самого Холмса, написаны так же доктором Уотсоном, желающим скрыть свое авторство, "чтобы не навлечь на себя неудовольствия миссис Уотсон".

"…в 'Побелевшем воине', который претендует на то, чтобы быть написанным Холмсом в отсутствие Уотсона, обман перешел на следующую стадию. Уотсон, однако, счел слишком сложным отказаться от своего обычного метода изображения, и, таким образом, 'Холмс' вынужден был притвориться, что изменил свои взгляды по этому вопросу. В качестве дополнительной дымовой завесы 'Холмс' мог бы рассказать об одном из дел, ранее описанных Уотсоном, и при этом запутаться в именах, таким образом предоставляя еще одно свидетельство того, что Уотсон не был автором этого повествования. В результате мы получаем 'Духовную школу' вместо 'интерната' и 'герцога Грейминстера' вместо 'герцога Холдернесса'".

Гэвин Брэнд

Мой дорогой Холмс. Этюд о Шерлоке
Полный текст книги

Текст: [ DOC ]  [ ZIP ]

Приложение: текст оригинала [ PDF ]

Вся книга (главы 1 - 16 и Приложения) в переводе П.Моисеева. В приложении оригинальный текст книги в формате PDF).

Валерий Брюсов

[О детективе]

Текст: [ DOC ]

Коротенькая заметка, вошедшая в сборник "Miscellanea".

"Детективный роман, это - высшая форма загадки…"

Буало-Нарсежак

Детективный роман

Текст: [ DOC ]  [ ZIP ]

Из этого обширного текста, написанного сорок лет назад, читатель вряд ли узнает что-то существенное о том, что такое детективный роман и каковы основные вехи его истории. Текст написан сумбурно, неряшливо, с пренебрежением к рациональной аргументации и склонностью к цветистым фразам и эмоциональному надрыву - можно сказать, что перед нами бульварный вариант "занимательного литературоведения", предназначенный для читателей популярного иллюстрированного еженедельника. Бессмысленно спорить с многочисленными неверными утверждениями авторов - они сами не придают им никакого значения и часто опровергают их в следующем же абзаце своей статьи. Единственный тезис, которого они неуклонно придерживаются, гласит: основные заслуги в развитии детектива до второй мировой войны принадлежат французским писателям - именно они, от Габорио до Сименона и Жапризо, создали славу детективному жанру. Поэтому прочитать это стоит только для того, чтобы составить себе представление о состоянии "детективоведения" за рубежом - за истекшие сорок лет оно только ухудшилось.

"Этот странный убийца, несущийся по жизни во весь опор, дьявол и дитя одновременно, трогает нас до глубины души".

"Раз жанр не может отказаться ни от загадки, ни от расследования - иначе он погибнет, значит, в нем заложена одна из кардинальных идей - неотвратимость поражения в неравной борьбе [?!]. Справедливость этой гипотезы подтверждает то, что критики марксистского толка безоговорочно осуждают детектив".

"Что касается юмора, то он чаще всего свидетельствует о бездарности автора… Фильм ужасов должен использовать предохранительный клапан юмора".

"История детектива - именно как история - может занимать только крохоборов…"

Бугорская Н.В.

Научный подтекст в литературном тексте: философия науки и жанр детектива

Текст: [ PDF ]

Статья из журнала "Филология и человек" (2013, № 3) с сайта Алтайского госуниверситета (http://www.asu.ru/structure/faculties/mass/philo_journal/archive/8623/)

"Гипотеза исследования состоит в предположении о том, что жанр детектива производен от сциентистского мировоззрения".

Югетт Бушардо

Агата Кристи как она есть

Текст: [ DJVU ]

Книга французской писательницы, изданная в 1999 году и уже в 2001 вышедшая в русском переводе. Ничего существенно нового о королеве детектива из нее не вычитаешь, но, как и в большинстве таких книг, в ней можно найти некоторые подробности и детали, дополняющие наши представления об Агате Кристи.

Дмитрий Быков

Кристианская страна

Текст: [ DOC ]  [ ZIP ]

Своим коротеньким напечатанным в "Известиях" эссе автор убедительно доказывает, что таланту ничто не может быть помехой и что талантливый человек сквозь любые очки увидит истину. Совершенно не понимая сущности детектива, Д.Быков умудряется не только дать яркие и меткие характеристики классикам этого жанра, но и предложить оригинальную классификацию детективных схем, использованных Агатой Кристи в своих произведениях.

"Конан Дойл был увлечен проблемой сверхчеловека - он создал двух демонов, доброго Холмса и злого Мориарти, и решал для себя задачу, почему добро все-таки могущественнее зла; в реальности такого ответа не нашел, почему и обратился к спиритизму".

"Неочевидность истины - сквозная тема всех 60 романов и полусотни рассказов Кристи. Она сделала все, чтобы читатель перестал верить своим глазам; и это весьма достойная задача, ибо простые решения чаще всего неверны, если только речь не идет о морали".

Предупреждение: В тексте частично раскрываются загадки нескольких произведений А.Кристи.

Дмитрий Быков

Артур Конан Дойл
Агата Кристи
Из книги "Иностранная литература: тайны и демоны"

Текст: [ DOC ]  [ ZIP ]

Две главы из вышедшей в 2020 году книги.
Будучи поэтом, автор не пытается рассуждать о детективах, а делится с нами своими ощущениями и впечатлениями, возникшими при чтении такого рода литературы. В результате стиль этих лекций приближается к поэтике бульварного романа: на первый план выходят "чуйства" и "сенсационные" фантастические выводы.

"Много раз приходилось мне говорить о том, что в хорошем детективе герой ищет не преступника (потому что автор знает, кто преступник), а Бога или другую иррациональную сущность, иногда гораздо более страшную".

"Мы любим Конан Дойла за то, что он абсолютно серьезен, показывая нам страшные бездны человеческой природы, где плавает вечный трикстер, трюкач, страшный дьявол Холмс, в котором человеческого столько же, сколько и звериного".

Иной раз просто диву даешься: того ли Конан Дойла читал автор? как ему удалось вычитать это из общеизвестных рассказов о Шерлоке Холмсе?
Тем не менее, даже эти опусы можно прочитать не без некоторой пользы для ориентировки в мире "современного детективоведения". Можно не сомневаться, что, если литературоведческая мода на детективы не исчезнет окончательно в ближайшие годы, все высказанные Быковым глупости будут многократно тиражированы в будущих "квалификационных работах".
Одного нельзя простить автору: не понимая детектива и не чувствуя его специфического очарования, он безо всякого стеснения сообщает читателю ответы на загадки упоминаемых им произведений.

Предупреждение: в тексте раскрываются загадки нескольких детективов.

Вагнер Э. Дж.

Шерлок Холмс: наука и техника

Текст: [ DOC ]  [ ZIP ]

Популярное изложение истории криминалистических методов исследований, основанное на пересказе вычитанного автором из других таких же книжек и сопровождаемое попытками автора связать излагаемые факты с рассказами Конан Дойла о Шерлоке Холмсе. Книга не стоила бы доброго слова, если бы не один абзац в ней, заставляющий забыть про все ее недостатки (включая и неряшливый перевод текста на русский язык):

"Многие книги по судебной медицине представляли собой смесь фактов и мифов, и наверняка Ватсон слишком сильно полагается на них. В 'Этюде в багровых тонах' он дает такое описание покойника: 'На лице застыло выражение ужаса и, как мне показалось, ненависти - такого выражения я никогда еще не видел на человеческом лице'. За исключением очень редких случаев трупного окоченения, т. е. мгновенного оцепенения, мышцы, в том числе и мышцы лица, расслабляются в момент смерти".

Трудно даже понять, как Конан Дойл мог вложить в уста Ватсона подобную глупость, но большинство детективов было создано авторами, не имевшими медицинского образования, и во множестве произведений этого жанра, написанных как в классическую эпоху, так и в наши дни, можно встретить аналогичные пассажи. Хвала Э.Дж.Вагнер, которая - пусть мимоходом и не придавая этому большого значения - прямо и недвусмысленно указала на широко распространенное заблуждение.

Петр Вайль

Имперский уют
Глава из книги "Гений места"

Текст: [ DOC ]  [ ZIP ]

В качестве лондонского "гения места" Вайль избирает Конан Дойла с его знаменитым героем-детективом. Во многом перекликаясь с давней работой Ю.Щеглова, автор пишет о "викторианском очаге", об английской национальной идее "дома", о духе "прайвеси".

"В конан-дойловских историях - солидное обаяние эпохи, когда девушки были невинны, бандиты небриты, шторы задернуты".

"Туману противостоял камин - и в рассказах Конан Дойла о преступлениях никогда нет погружения в ужас и тоску от несовершенства мира и человека. В этом - основа его позитивистского мышления, его позитивного стиля, суть его успеха".

А. Вайнер, Г. Вайнер

Детектив - серьезная игра

Текст: [ DOC ]  [ ZIP ]

Авторы этой, написанной в 1980 году статьи, ясно и откровенно заявляют, что "советский детектив, по существу, детективом не является". Они, будучи признанными мастерами "советского детектива", кровно заинтересованы в устранении существующей путаницы и ратуют за теоретическую ясность в определении жанровых границ.

"Строго говоря, детектив - это произведение, в основе которого - разрешение той или иной криминальной загадки. Таково уж свойство человеческой натуры, что ее влечет загадочное".

"Мы создаем произведения, имеющие мало общего с каноническим детективом. Как-то мы были на встрече с зарубежными издателями. Выяснилось, что они понимают детектив, как в свое время понимал его Ван Дайн: как специфическое произведение, построенное на основе канонического свода правил и в результате этого являющееся определенного рода игрой. Советскому детективу - во всяком случае, большинству его произведений - подобное построение и подчинение каким-то заданным правилам игры абсолютно не свойственно. Термин "детектив", на наш взгляд, только мешает. Это все равно, что позвать зрителей на крокет, а показать им хоккей с шайбой. В советском детективе напряженный сюжет ни в коей мере не является самоцелью. Он - средство раскрытия человеческих характеров, возможность постановки важных проблем, инструмент познания человеческих страстей, взаимоотношений, социальных и личных проблем. К сожалению, многие не знают этого и "не ходят" на хоккей, думая, что это крокет".

У.Д. Вальгардсон

Доктор Торфи Х. Тулиниус об исландском детективе

Текст: [ DOC ]  [ ZIP ]

Небольшая заметка о лекции исландского литературоведа на детективную тему. Не надо быть Шерлоком Холмсом, чтобы сделать из сказанного почти безупречный вывод: сегодня говорить о каком-то "исландском детективе" не имеет смысла, ввиду отсутствия предмета разговора. Однако с ранним рассказом Й.Бьярнасона было бы интересно познакомиться.
Перевод П.Моисеева. К статье прилагается оригинальный текст работы.

"Первый исландский детектив обнаруживается в творчестве Йохана М.Бьярнасона. В 1910 году Бьярнасон, исландско-канадский писатель, написал рассказ с главным героем, который использовал приемы Конан Дойля для решения загадки".

С. С. Ван Дайн

Двадцать правил для писания детективных романов

Текст: [ DOC ]  [ ZIP ]

Один из известнейших "кодексов", описывающих основные требования к литературному произведению, которое претендует называться "детективом". Автор не стремится жестко очертить границы детективного жанра, исходя из незыблемых теоретических постулатов, его "Правила" - лишь набор практических советов, которые, хотя и не гарантируют успеха, но позволяют избежать многих грубых ошибок при осуществлении желания написать "настоящий детектив". Рассматривая "Двадцать правил" в таком ракурсе, можно сказать, что большинство из них довольно хорошо совпадает с нашим (читательским) интуитивным представлением об "идеальном детективе".

"...создаются детективные романы по строго определенным законам - пускай неписаным, но тем не менее обязательным. Каждый уважаемый. и уважающий себя сочинитель детективов неукоснительно соблюдает их. Итак, ниже сформулировано своего рода кредо детективщика, основанное отчасти на практическом опыте всех больших мастеров детективного жанра, а отчасти на подсказках голоса совести честного писателя".

Йозеф Вахал

Кровавый роман
Трактат по истории культуры и литературы

Текст: [ DJVU ]

Написанная в 1924 году известным чешским художником и изданная им в считанном количестве экземпляров эта небольшая книжечка с трудом может быть отнесена к какому-то из общепризнанных литературных жанров - стилизация под "народный роман"? пародия? издевательская абсурдистская шутка, предназначенная для узкого круга "своих"?
Вряд ли обычный читатель сможет получить удовольствие от этого "романа". В то же время основной текст книги содержит большой набор стереотипов, характерных для "бульварного чтива", понимаемого как особый литературный жанр. А потому и сам "роман" и предшествующее ему "теоретическое" вступление могут представлять интерес для исследователей детективного жанра, в эпоху своего зарождения впитавшего в свою подпочву некоторые элементы бульварного романа и другой авантюрно-криминальной литературы. (Скан книги не идеален, но чтению это практически не мешает).

"С трудом будут они [потомки] находить какие-либо кровавые романы, изданные с 1852 по 1905 год, поскольку к тому времени эти весьма интересные и важные культурные документы будут более редкими, чем утконос в Париже. Если они не были уничтожены дурноголовыми современными моралистами, то их неминуемо ждет распад в прах из-за ужасного качества бумаги, на которой они обычно печатались.
…Опираясь на качество бумаги, на которой печатается сия книга, и добрые руки тех, кому я ее доверяю, я попытаюсь здесь принести для будущих времен отрывок подобного черного романа, так примерно, как он выглядел.
Это своего рода смесь из оной сотни кровавых романов, которые я за последнее время уже прочел, не имея до сих пор никаких неприятностей с правосудием".

Жюль Верн

Эдгар По и его произведения

Текст: [ DJVU ]

Очерк, появившийся в печати в 1864 году.

"Прежде всего я предложу вашему вниманию три рассказа, в которых показана достигшая крайних пределов способность к анализу и дедукции. Речь идет о 'Двойном убийстве на улице Морг', 'Похищенном письме' и 'Золотом жуке'".

"В нем [По] не чувствуется той веры, какую должно было бы принести постоянное созерцание сверхъестественного. Он создает фантастическое хладнокровно, если можно так выразиться. Несчастный является апостолом материализма. Только мне кажется, что в этом не столько виноват его темперамент, сколько сказывается влияние чересчур практичного и индустриального общества Соединенных Штатов. Он пишет, думает, мечтает по-американски, то есть как трезвомыслящий человек".

Алекс Вернер

Шерлок Холмс
Человек, который никогда не жил и поэтому никогда не умрет

Текст: [ PDF ]

Книга, вышедшая в 2014 году (русский перевод - М., 2016), едва ли не большую часть которой составляют многочисленные иллюстрации, имеющие некоторое отношение к основной теме.

Из аннотации: "Фотографии, картины и подлинные артефакты, входящие в эту книгу, показывают Лондон времен Шерлока и Конан Дойла со всех сторон, а также самого знаменитого сыщика и все его воплощения на экранах и на сцене".

Евг. Винавер

Уголовный роман

Текст: [ PDF ]

Небольшая, но достойная внимания исследователей детектива статья, напечатанная в журнале "Встречи" (1934, № 6). Автор демонстрирует оригинальный и плодотворный подход к обсуждаемой им проблеме, надо только признать, что, говоря об уголовном романе, он имеет в виду в первую очередь детектив, а не то, что связывается обычно с этим словом сегодня (например, в книге, составленной Рейтблатом). Хотя, конечно, определенное смешение жанров в этом термине налицо.

"Этот 'дешевый', когда-то всеми презираемый жанр, занял со времени войны совершенно исключительное место. Он завоевал даже тот слой читателей, которые в былое время с усмешкой от него отворачивались. Его потребление - как и его производство - возросли почти в такой же пропорции, как новые отрасли промышленности. Не только для социолога, но и для историка литературы такое явление представляет несомненный интерес, и пора, может быть, подумать - не боясь этого сочетания противоречивых на вид понятий - об эстетике уголовного романа".

Витязи толкучего рынка
К истории низовой словесности

Текст: [ PDF ]

Составленная А.Рейтблатом композиция из разнородных материалов о "массовой литературе" позапрошлого века. Была опубликована в альманахе "Лица" в 1994 году.

Из предисловия: "В предлагаемую подборку материалов о низовой московской литературе первой половины XIX в. включены публикации из газет 'Северная пчела' и 'Молва', посвященные этому 'особенному литературному миру', а также имеющие документальную ценность рассказы о нем самих низовых литераторов, хорошо знавших быт и нравы этой среды".

Хилари Во

Боевик в сравнении с романом

Текст: [ DOC ]  [ ZIP ]

Реферат статьи, автор которой, сам написавший множество "остросюжетных" романов, делится своими мыслями о том, в чем заключаются коренные отличия того слабо определенного жанра, который именуется в англоязычной литературе "mystery" и который традиционно включает в себя классический детектив, от обычного ("серьезного") романа. В приложении дан оригинальный текст статьи на английском языке.

"Было время, когда "mystery story" означало "детектив", т.е. повествование, содержание которого почти что исчерпывается загадкой. Однако границы жанра все более и более расширяются, и, где их сейчас проводить, зависит больше от личной точки зрения, чем от какой-то объективной линии разграничения".

"Символ веры может быть выражен следующим образом: "Если вы хотите писать, но вам нечего сказать, пишите боевик". Если у вас другие амбиции, формы боевика лучше избегать".

М.В.Волькенштейн

Ученый и детектив

Текст: [ DOC ]  [ ZIP ]

Небольшая главка из научно-популярной книги, написанной известным советским биофизиком в 1970 году и посвященной биологическим проблемам.

"Тема детективной литературы - демонстрация неограниченных возможностей непредвзятого логического мышления, решающего сложную проблему".

Николай Вольский

Загадочная логика.
Детектив как модель диалектического мышления

Текст: [ DOC ]  [ ZIP ]

В книге дано наиболее полное на сегодняшний день, последовательное и философски обоснованное изложение теории детективного жанра.

"...детектив дает читателю редкую возможность воспользоваться своими способностями к диалектическому мышлению, применить на практике (пусть и в искусственных условиях интеллектуальной забавы) ту часть своего духовного потенциала, которую Гегель называет "спекулятивным разумом" и которая, будучи присущей каждому разумному человеку, почти не находит применения в нашей обыденной жизни".

Предупреждение: В книге раскрываются сюжеты некоторых рассказов Конан Дойля о Шерлоке Холмсе.

Н. Вольский

Загадка Агаты Кристи

Текст: [ DOC ]  [ ZIP ]

Речь в статье идет об интересной загадке, скрытой в тексте рассказа Агаты Кристи "Мотив против возможности" (1932), и о загадочном поведении писательницы, которая на протяжении сорока с лишним лет не выдавала читателям тайну своего рассказа.

"Рассматриваемый в том виде, в котором мы его читаем, рассказ нельзя отнести к числу тех шедевров, которые создали писательнице репутацию мастера детективных загадок, но его нельзя считать и беспомощной халтурой; он профессионально построен, но неинтересен. И все же в этом рассказе есть нечто, отличающее его от великого множества других детективов, прочитав которые на сон грядущий, вряд ли можно вспомнить их сюжет на следующее утро. Как я постараюсь показать далее, это рассказ с двойным дном. Именно это привлекает к нему внимание".

"...мою статью можно рассматривать как обращенный к любителям детективов призыв поломать голову над этой загадочной историей".

Н. Вольский

Дело о "детективе без берегов"
"Теоретические" споры о детективе и их практические результаты

Текст: [ DOC ]  [ ZIP ]

Полемическая статья, в которой рассматривается история детективного жанра и его современное состояние.

"Как это ни парадоксально звучит, но истинной и главной причиной, обусловившей столь печальную судьбу детективного жанра, был необычно высокий уровень художественных достоинств стандартного детектива".

"Конечно, потерпевшие есть. Их много, и они кровно заинтересованы в судьбе детектива, просто они не появлялись на виду, потому что участники дискуссии не вспоминали об их существовании и не интересовались их мнением по поводу обсуждаемой проблемы. Потерпевшие - это мы с вами - любители детективов".

"Настала пора признать распространённое мнение о массовой популярности детективов одним из мифов ХХ века: нет никаких серьёзных доказательств этого принимаемого на веру утверждения".

Н. Вольский

Доктор Ватсон и проблема идеального читателя

Текст: [ DOC ]  [ ZIP ]

"…звания идеального читателя скорее заслуживает десятилетний мальчик, впервые с восхищением и замиранием сердца читающий "Собаку Баскервилей", нежели гроссмейстер детективной игры, съевший на этом деле не одну такую собаку. И дело здесь не столько в излишней проницательности, присущей гроссмейстеру и отсутствующей у мальчика, сколько в различных установках на восприятие текста".

"Когда Ватсон говорит: "Я не считаю себя глупее других…", мне это кажется вполне трезвой оценкой докторских умственных способностей, а вовсе не свидетельством его тупого самодовольства. Как верно замечает И.Шайтанов, доктор Ватсон "не глупее нас с вами". Скорее наоборот".

В приложении: публикация этого текста (с картинками!) в журнале "Библиотечное дело" (2018, № 1 и 10): [ PDF ]

Н. Н. Вольский

Легкое чтение
Работы по теории и истории детективного жанра

Текст: [ DJVU ]

Полный текст книги, вышедшей в Новосибирске в 2006 году и содержащей три работы, тексты которых уже представлены на этой странице.

Из предисловия: "Несмотря на не слишком оптимистичный финал данной книги, автор верит, что нынешний упадок детективного жанра - явление временное и что, если люди будут живы, в них будет жив и интерес к остроумным загадкам и неожиданным способам их разрешения, а следовательно, будет жить и детектив".

Николай Вольский

Рассуждение о логике детектива

Текст: [ PDF ]

Небольшой отрывок, в котором обсуждается поведение героев "Лунного камня" с точки зрения диалектической логики.
Текст из журнала "Библиотечное дело" (2018, № 10)

"У Коллинза сыщик Кафф (которого, вследствие непонятной аберрации зрения у литературоведов, считают аналогом Шерлока Холмса, хотя он - несомненный аналог ещё не появившегося на свет Лестрейда) с кучей убийственных фактов на руках утверждает, что пропажа алмаза объясняется очень просто: его взяла главная героиня романа - прелестная и благородная Рэчель Вериндер.
…Казалось бы, Беттеридж - старый дурак, упорно не желающий поверить в то, что дважды два - четыре, потому что ему этот факт не нравится. "Ты мне подай", дескать, "такую таблицу умножения, в которой будут приятные для меня вещи, а эта мне не подходит". Но это только кажется, потому что в дураках, в конечном итоге, остаётся сыщик, пошедший на поводу у выясненных им фактов, а Беттеридж и леди Вериндер, упорно настаивавшие на невиновности Рэчель, оказываются правы".

Николай Вольский

Сыщик-джентльмен, или Социальная роль детективного жанра. Ч. 1 и 2   NEW

Текст: [ PDF ]

Два первых раздела еще не написанной до конца книги.

"...у меня уже нет иллюзий относительно того, что я успею разделаться с этой задачей и завершить построение полноценной поэтики детектива, в которой и загадка, и 'внезагадочные' элементы сюжета нашли бы свое законное место. Не сумев довести 'дело о структуре детектива' до конца, я поневоле вынужден оставить его завершение на долю будущих исследователей принципиальной схемы и особенностей этого жанра.
...Однако, утратив надежду на самостоятельное разрешение проблемы и оставив сей завет грядущему поколению энтузиастов, я всё же хочу внести и свои пять копеек в копилку будущей всеобъемлющей теории детективного жанра. А именно, я собираюсь взглянуть, с необычной точки зрения, на главного героя классического детектива и попытаться дать рациональное объяснение тому очевидному - и даже бросающемуся в глаза - факту, что в своем архетипическом выражении он предстает перед нами как английский джентльмен".

Н. Вольский, П. Моисеев

Русские предшественники Эдгара По: Чулков, Баратынский, Загоскин

Текст: [ DOC ]  [ ZIP ]

Журнальный текст: [ PDF ]

Хотя, как ныне твердо установлено, Россия не является родиной слонов, но за право называться родиной детектива она вполне может побороться.

"Помимо рыцарских (точнее, "богатырских") повестей, в книгу Чулкова входят и бытовые новеллы и рассказы; самым известным таким рассказом является "Горькая участь", вошедшая в пятую часть "Пересмешника" (1789). Необходимо отметить, что исследователи уже отмечали близость этого рассказа к детективу; С.В.Сапожков назвал ее "первым образцом детективного жанра в отечественной литературе""

Предупреждение: В статье раскрывается загадка новеллы Е.Баратынского "Перстень".

В.В. Воробьев

Принципы Шерлока Холмса

Текст: [ DOC ]  [ ZIP ]

Страница сайта, автор которого - специалист в области теории решения научных задач (ТРНЗ)

"Эта страница содержит цитаты из всех произведений Артура Конан Дойля о Шерлоке Холмсе. В приведенных ниже 105 цитатах содержится все, что было написано о системе сильного мышления и методах работы Шерлока Холмса. Поскольку цитаты вырваны из контекста, в некоторых случаях пришлось их изменить, однако это не повлияло на их смысл. Рассказы и повести о Шерлоке Холмсе можно рассматривать как первую в истории публикацию по проблеме сильного мышления".

Пэлем Грэнвил Вудхауз

Книги об убийствах

Текст: [ DOC ]  [ ZIP ]

Блестящее описание усредненного "плохого детектива". Метко и смешно.

"…так же, исподволь, затопили нашу страну детективные романы. Недавно их было совсем немного, теперь от них спасенья нет. По-видимому, появился вирус, побуждающий писать в таком духе. Это бы ничего, если бы не заразились и плохие писатели. …Англия превратилась в сумасшедший дом, где пациенты читают друг другу страшные истории. Причем девяносто девять из ста - истинный хлам. Да, неприятно. А хуже всего то, что в девяноста шести есть девушка и любовь".

"Понимаете, убийцу просто неоткуда брать. Было все, что только возможно. Теперь не положишь даже на того, кто дружит с сыщиком. После "Роджера Экройда" такой персонаж очень подозрителен. Доктору Ватсону повезло, он жил в докристианскую эру".

А. Вулис

Поэтика детектива

Текст: [ DOC ]  [ ZIP ]

В статье известного советского литературоведа не содержится каких-либо значительных открытий в области теории детектива. Сам автор определяет свою работу как "попытку бегло охарактеризовать некоторые аспекты поэтики детектива". И тем не менее, благодаря тому, что автор остро чувствует специфику жанра, эта статья представляет собой, редкое в отечественном литературоведении, ясное и толковое изложение вопросов, связанных с сущностью детектива, и содержит множество интересных деталей и тонких наблюдений.

"...детектив, когда нарушаются законы жанра, с такой стремительностью "теряет свое лицо", что попросту перестает быть самим собой, делаясь чем-то другим".

"Аналитическое рассуждение - вот сила, организующая в детективе сюжет. Аналитическое рассуждение - вот, по существу, стержень детектива. Поэзия мысли в столкновении с прозой жизни - эту вечную тему большой литературы - детектив стремится воплотить своими средствами - подчеркнуто рассудочными, интеллектуальными, рационалистическими. Поэтому-то так невыносима умственная пассивность положительного героя в детективном сочинении".

"...настаиваю на одном: хороший детектив не написать без таланта, без вдохновения и мук Слова".

Предупреждение: В статье раскрываются сюжеты романов П. Шестакова "Через лабиринт", Эллери Квина "Корень зла", А. Кристи "Загадка Эндхауза" и "Убийство Роджера Экройда".

А. Вулис

"Типология" приключений
Глава из книги "В мире приключений. Поэтика жанра"

Текст: [ DOC ]  [ ZIP ]

В этой главе отражена попытка автора создать рациональную классификацию жанров, которые интуитивно воспринимаются как явно различные, но в то же время близкие друг к другу. Попытка, не приведшая (как мне кажется) к положительному результату, но, тем не менее, любопытная.

"Вывернуть наизнанку результат того, что случилось, вывести из цифры уравнение, которое ее породило, из шахматной позиции предыдущие ходы, короче говоря, разгадать детективную тайну - такая задача требует ума, ума и ума. Потому что единственное оружие против тайны (если понимать ее рационалистически) - анализ. Под таким углом зрения детектив - своеобразный антипод авантюры. Или, иначе, авантюра ума в поединке с авантюрой действия".

Предупреждение: В тексте раскрывается сюжет рассказа А. Конан Дойля "Союз рыжих".

А. Вулис

Тайна
Варианты неведомого
Главы из книги "В мире приключений. Поэтика жанра"

Текст: [ DOC ]  [ ZIP ]

В начале автор высказывает совершенно верное понимание "тайны" как художественной категории (см. нижеприведенную цитату), а затем смешивает ее с тайной сберегательного вклада, то есть с тем, о чем просто отсутствует информация. Это приводит к теоретической запутанности всех рассматриваемых вопросов и даже к появлению такого странного жанра как "детектив нараспашку". При этом неспособность четко отдифференцировать "тайну" от всех прочих "незнаний" остро ощущается автором, и отсюда его многочисленные оговорки.

"...тайна - не любой, а романтический дефицит нашего знания. Это "кусок" метафоры, намек - и отсутствие под рукой удовлетворительного, рационального объяснения. Это непременное участие чуда в альтернативной мотивировке происходящего".

"...характеры действующих лиц демонстрируются и рассматриваются в переменчивых лучах сомнения. Не характер-данность, не характер-развитие, а характер-дискуссия, характер-версия. Таково следствие предпринятого автором уголовного следствия, продукт половинчатой тайны улик - ее присутствие превращает плотный и прочный мир в зыбкую игру светотени".

Предупреждение: В тексте раскрываются сюжеты романа А. Кристи "Загадка Эндхауза" и ее пьесы "Мышеловка".

А. Вулис

Он создал лучший детективный роман всех времен и народов

Текст: [ DOC ]  [ ZIP ]

В послесловии к роману У.Коллинза "Бедная мисс Финч" (произведении, которое детективом не является) автор говорит об огромной и, по-видимому, недооцененной литературоведами роли Коллинза в становлении детективного жанра.

"Образ Коллинза, сколь ни парадоксально, всего отчетливей видится на фоне будущего. ...он живет по сей день не только своими романами - хотя и романами! - сколько - и прежде всего - литературно-теоретическими открытиями".

"Будет ли жить в литературе тот или иной роман, ставший крупным достижением большого художника, - проблема, не поддающаяся долгосрочному прогнозированию. Может, будет, но не исключено, что уйдет в песок, растворится в потоке времени, сгинет. Но жанр - памятник нерушимый. И вклад Коллинза в создание детективной традиции столь значителен, что он вправе считать этот памятник своим, персональным".

А. Вулис

В мире приключений
Поэтика жанра

Текст: [ DJVU ]

Полный текст книги, наиболее интересные части которой (в виде отдельных глав) уже выложены на нашем сайте.

А. Вулис

На подступах к политическому роману

Текст: [ DJVU ]

Статья из журнала "Звезда Востока" (1990, № 1).
Отталкиваясь от критического разбора некой "научно-фантастической" ерунды Ю.Слащинина, автор в очередной раз обращается к рассуждениям о широко понимаемой приключенческой литературе (к которой он относит и детектив). Далеко не со всеми суждениями критика можно согласиться, но прочитать его статью, безусловно, стоит.

"Причина - вот ключевое понятие в разговоре об авантюрной тайне. Литература тайн - исследовательская. Что бы ни делал герой, куда бы он ни устремлялся, кого бы ни преследовал, у него в конечном счете одна цель: найти причину образовавшихся несуразиц, добраться до корня своих (или чьих-то) несчастий, постичь механизм событийного процесса".

"Тайна как бы противовес общепринятому атрибуту искусства - отражать, подражать, повторять, уподобляться. Тайна - вызов той данности, наличности, очевидности, которую мир предъявляет искусству... Изображая действительность (или реальность) искусство постоянно чувствует присутствие чего-то, а может быть, кого-то третьего, подозревает: помимо реальности, данной нам в ощущении, возможна и другая реальность, еще не открывшаяся, но ответственная за многое из происходящего вокруг нас. Ее-то мы и называем тайной".

А. Вулис

Приключенческая литература   NEW

Текст: [ DJVU ]

Опубликованная журналом "Литературная учеба" (1986, № 1) под рубрикой Литературный словарь небольшая статья, в которой автор, много лет посвятивший изучению этого малоисследованного раздела художественной литературы, в кратчайшей форме излагает свои соображения о специфичности приключенческих жанров и их отличиях от "серьезной" литературы.

Мария Галина

"Доктор Ватсон вернулся с афганской войны..."

Текст: [ DOC ]

Стихотворение, в котором своеобразно интерпретируется образ соратника Великого сыщика.

Александр Генис

Закон и порядок. Мой Шерлок Холмс

Текст: [ DOC ]  [ ZIP ]

"Цивилизация, которая ненароком отразилась в сочинениях Конан Дойла, достигла зенита своего самоуверенного могущества. ...Эпоха Холмса - редкий триумф детерминизма, исторический антракт, счастливый эпизод, затерявшийся между романтической случайностью и хаосом абсурда. Если преступление - перверсия порядка, то оно говорит о последнем не меньше, чем о первом. Читая Конан Дойла, мы подглядываем за жизнью в тот исключительный момент, который кажется нам нормой".

Предупреждение: В этом эссе раскрываются сюжеты рассказов Конан Дойля "Союз рыжих" и "Голубой карбункул".

Александр Генис

Явление героя
Поиски жанра
Главы из книги "Вавилонская башня"

Текст: [ DOC ]  [ ZIP ]

В первом эссе точно выбранный угол зрения позволяет автору дать оригинальный и убедительный "психологический портрет" детектива. Во втором - "Поиски жанра", где сравниваются детектив и фантастика, - автор пытается опровергнуть сам себя, повторяя чужие, в конечном итоге, банальности по поводу "современного искусства", которое своей бессвязностью и невразумительностью якобы выражает хаос нашей реальной сегодняшней жизни.

"Выродившийся космос просветительского, романтического и реалистического романа наделил детектив своей энергией, но не способностью к продолжению рода. Поэтому хороший детектив всегда должен сохранять хронологическую дистанцию между читателем и героем. Этот ностальгический жанр - пришелец из мира иной психологии".

"Детектив - признак как социального, так и литературного здоровья. Он удобен тем, что обнажает художественные структуры".

Александр Генис

Шерлок Холмс в 21-м веке

Текст: [ DOC ]  [ ZIP ]

В программе "Американский час" на Радио Свобода А.Генис вновь вспоминает об А.Конан Дойле в связи с 75-ой годовщиной со дня его смерти. Придерживаясь, в целом, своих уже высказанных ранее взглядов на творчество писателя, автор передачи кое в чем дополняет их или, по крайней мере, дает им новые формулировки. Значительную часть передачи составляет интервью с Лесли Клингером, охарактеризованным как "крупнейший эксперт по творчеству Конан Дойля".

"…вопреки тому, что принято думать, секрет детектива не в остроте сюжета - это лишь необходимое, но не достаточное условие, - а в образе главного героя".

"Лесли Клингер: …люди будут продолжать читать книги о детективах, о раскрытии преступлений по той простой причине, что нас тешит надежда: всем жизненным проблемам можно найти рациональное объяснение…"

Александр Генис
Владимир Гандельсман

Как пишут бестселлеры

Текст: [ DOC ]  [ ZIP ]

Как ни туманны мотивы обращения двух интеллектуалов к творениям Харлана Кобена - автора популярных триллеров, теоретические рассуждения участников этой беседы о детективном жанре вполне убедительны и заслуживают внимания.

"Изящество слога, юмор, интересные характеры, запоминающаяся обстановка, эмоциональная напряженность сюжета, - детектив не должен всем этим пренебрегать, но если для других прозаических жанров все эти свойства имеют первостепенную важность, в детективе они вторичны, носят подчиненный характер и, если потребуется, могут быть вообще принесены в жертву интеллектуальному интересу".

"В основе детективного сюжета - логика, облаченная в беллетристические одежды".

Карло Гинзбург

Приметы
Уликовая парадигма и ее корни

Текст: [ DOC ]  [ ZIP ]

Большая статья, предваряемая вступительной заметкой переводчика - С.Козлова. Если не принимать на веру все утверждения К.Гинзбурга, из статьи можно извлечь множество интересных и полезных сведений. В частности, с точки зрения теории детектива, интересна параллель между способностью Шерлока Холмса делать неожиданные выводы из мелких, внешне малозначащих фактов, аналогичной методикой, положенной З.Фрейдом в основу психоаналитической процедуры и новым эффективным методом атрибуции живописных полотен, разработанным Д.Морелли. Даже если отбросить слова "уликовая парадигма", как ничего не объясняющие в сходстве этих методик, взятых из столь различных сфер деятельности, все же само по себе наличие продемонстрированной автором аналогии остается впечатляющим и неоспоримым.

"…та же уликовая парадигма, использованная для разработки все более тонких и проникающих форм социального контроля, может стать инструментом, способным рассеивать идеологические туманы, все более заволакивающие ту сложную социальную структуру, которой является структура зрелого капитализма".

Лидия Гинзбург

Агентство Пинкертона

Текст: [ PDF ]

Роман, впервые вышедший в 1932 году и теперь вновь переизданный в серии "Новая шерлокиана" (издательство Salamandra P.V.V., 2015). Новое издание включает в себя не только текст этой небольшой по объему книги, но и сопутствующие материалы, а также статью С.Савицкого, в которой излагаются интересные подробности об этой книге и ее авторе. Поучительная история о том, как писательница, чьи талант, интеллектуальная честность и литературные способности не вызывают сомнений, совершает - движимая желанием заработать и одновременно получить возможность пробиться к читателю - экскурс в область массовой литературы. При этом, принимая на себя выполнение "социального заказа" (совмещающего как диктуемую рынком потребность в авантюрной литературе, так и требуемого издательствами и стоящими за ними "курирующими органами" создания "политически выдержанной" книжной продукции), она не собирается халтурить и поступаться честью профессионального литератора. Итог оказался неутешительный: книга не принесла удовлетворения автору, не вызвала восторга у обслуживающей власть литературной критики и не имела успеха у читателей.

Из статьи С.Савицкого "Труд, халтура и первая пятилетка": "Гинзбург хотела бы написать роман, актуальный для своего времени, избегая идеологической конъюнктуры и отвлеченного философствования, но при этом не идя против собственных убеждений и вкуса.
…"Агентство Пинкертона" является образцом литературы "социального заказа", о которой так много говорилось во времена ЛЕФа. 'Положение писателя приблизилось к положению ремесленника, работающего на заказ, или служащего по найму', - отмечал в те годы Борис Эйхенбаум".

З. Н. Гиппиус

Авантюрный роман   NEW

Текст: [ PDF ]

Статья, появившаяся в журнале "Современные записки" в 1931 году. Речь в ней идет не о том "романе приключений", о котором писал М.Слоним за десять лет до того, а о достаточно специфических книгах, получивших название "бульварного романа" и представлявших в ту эпоху основной вид массовой литературной продукции.

"Может быть, разумнее будет освободить послевоенный авантюрный роман от суда литературного, вынести на свет 'книгу' вместе с бесчисленными ее читателями и взглянуть на все это как на явление, - одно из человеческих явлений нашей современности. Так мы, пожалуй, ближе подойдем и к 'роману', и к современному человеку-читателю; да и к самой современности, кстати".

Глазычев В.Л.

Проблема "массовой культуры"

Текст: [ DOC ]  [ ZIP ]

Интересная давняя статья, в которой представлен нетривиальный взгляд на проблему. Отличие "массовой культуры" от "обычной" ("традиционной") культуры автор видит не столько в содержании "культурной деятельности" и "продуктов культуры", сколько в механизмах ее присвоения массами. При этом он считает, что сегодняшняя "элитарная" культура является частью так понимаемой "массовой культуры".

"В современном буржуазном обществе место прямого давления (экономического, пропагандистского) все в большей степени занимает эластичное воздействие на сознание потребителя, опирающееся на его детальную психологическую реконструкцию, предлагающее ему (дифференцированному, конкретному элементу культурной группы, а не "человеку вообще") лишь те ценности, которые, предполагается, он опознает как "свои". Такой органо-механический тип функционирования культуры, являющейся предметом совокупного воздействия со стороны специального аппарата, регулирующего производство, селекцию, трансляцию и потребление ценностей, мы считаем возможным временно обозначить символом "массовая культура", вынужденно привязываясь к стихийно установившейся международной терминологии".

"Регулирование осуществляется через прямую конформизацию индивидуального поведения в обрядной и ритуализованной форме, обязательной для всех членов данного культурного субобщества. В разряде институциализованной деятельности такого рода регулирование осуществляется прямо, поскольку ритуальность поведения носит формализованный характер; в разряде "свободной деятельности" оно осуществляется косвенно, "зеркально" - ритуальными атрибутами поведения становится в этом случае "антиинституциональность"".

"Реальная сила массовой культуры уже такова, что и в глазах представителя элитарно-культурного слоя продукт его деятельности становится ценностью лишь в том случае, если он становится продуктом массового псевдопотребления".

Глазычев В.Л.

Поэзия роботов

Текст: [ DOC ]  [ ZIP ]

"Сложность заключается в том, что, говоря о массовом искусстве, приходится временно почти полностью отбросить все прежнее знание об искусстве; как ни странно, оно здесь только мешает. … хотя это и звучит парадоксально, массовое искусство вообще не может быть отнесено к искусству в полном смысле слова".

"…представители "властвующей элиты" на всех ее уровнях сами точно так же являются "массовыми людьми", как и их подчиненные, исповедуют тот же культ Дома, подчинены тому же внеличному, могущественному механизму моды, исповедуют те же идеалы".

"Отношения людей замещаются отношениями вещей, и движение от одного уровня потребления к другому создает иллюзию становления человеческой личности".

А. Гозенпуд

Детективная драма
Глава из книги "Пути и перепутья"

Текст: [ DOC ]  [ ZIP ]

Автор описывает как общие мотивы и стандартные сюжетные конструкции, которые характерны для пьес детективного содержания, так и конкретные произведения наиболее известных авторов, работавших в этом жанре в 40-е и 50-е годы ХХ века. Наибольшее внимание он уделяет пьесам А.Кристи. В качестве важной тенденции развития детектива вообще, и детективной драмы в частности, автор отмечает их быстрое сползание на уровень триллера, рассчитанного на грубые эффекты внеэстетического характера.

"На смену классическому детективу пришел "черный детектив" - триллер, суспенс, приобревшие массовое распространение. ...Эти пьесы и романы воздействуют на нервы зрителя и читателя самыми грубыми средствами, прежде всего изображением акта убийства. Ранее зритель и читатель воспринимали события глазами детектива, теперь - глазами преступника. С переменой точки зрения наступило этическое и эстетическое обесценение жанра".

Предупреждение: В этой работе раскрываются сюжеты произведений А.Кристи "Убийство в восточном экспрессе", "Убийство Роджера Акройда", "Убийство на Ниле", "Черный кофе", "Свидание со смертью", "Десять негритят", "Мышеловка", "Нежданный посетитель", "Свидетель обвинения", "Паутина", Д.Поплевелля "Смерть в девять часов" и "Прелестная преступница", Д.Дюморье "Ребекка".

Хилари А. Голдсмит

Факты и вымыслы дарвинизма:
представление расы, этноса и империализма в рассказах о Шерлоке Холмсе сэра Артура Конан Дойля

Текст: [ DOC ]  [ ZIP ]

Статья, опубликованная в 2012 году в сборнике Cross-cultural connections in crime fictions.
Сказать автору абсолютно нечего, но надо ведь увеличивать список своих публикаций, а с другой стороны - надо ведь чем-то заполнять страницы выходящих один за другим "детективоведческих" сборников. Машина работает безостановочно. И эта - рядовая, можно сказать - статья дает всякому читателю возможность познакомиться со стандартным продуктом зарубежного "современного детективоведения" и сравнить его с аналогичными образцами отечественного производства. Тот, кто найдет между ними десять отличий, может считать себя Шерлоком Холмсом наших дней. Перевод А.Брусова.

"Убийство двух невинных молодых женщин индийской болотной гадюкой можно рассматривать как метафору ядовитого воздействия империи на британских колонизаторов, а также как символ огромной пропасти между ними. Холмс, получив в финале контроль над болотной гадюкой и возвратив ее в железный сейф, представляет собой окончательный триумф колонизатора над колонизированными".

Такие перлы и в студенческих "рефератах" не часто обнаружишь.

В приложении: оригинальный текст статьи: [ PDF ]

Александр Горянин

О "Копилке" и о детективах

Текст: [ DOC ]  [ ZIP ]

Не претендующие на глубокие теоретические обобщения мысли и воспоминания многолетнего читателя и собирателя детективов. Статья появилась как предисловие к шеститомной антологии "Из копилки детектива" (1992).

"В Англии окончательное формирование жанра было подстегнуто попытками придумать конец оставшемуся неоконченным после смерти Диккенса роману "Тайна Эдвина Друда". Только в течение 70-х годов прошлого века было выпущено четыре "окончания", в которые придирчиво вчитывался весь англоязычный мир. Каждый (естественно, далеко не все версии увидели свет) оказывался в положении сыщика, имеющего возможность оперировать только фактами, сообщенными Диккенсом. Их позволялось сопоставлять как угодно, но нельзя было задним числом добавлять новые. Это методическое ограничение оказалось крайне полезным и дисциплинирующим, заставив писателей напрягать до крайности свои творческие способности и воображение там, где так соблазнительно было бы приделать очередного "бога из машины". Может быть, именно тогда англо-саксонский детектив набрал разбег, благодаря которому он вырвался так далеко вперед".

Антонио Грамши

О детективном романе
Отрывок из книги "Тюремные тетради"

Текст: [ DOC ]  [ ZIP ]

Заметки основателя коммунистической партии Италии, считавшегося видным теоретиком марксизма, можно рассматривать как образец "марксистского" анализа детективного жанра.

"...новеллы об отце Брауне представляют собой "апологию" католицизма и римского духовенства, воспитанного в духе познания всех извилин человеческой души путем использования исповеди и своей роли исповедника, духовного руководителя и посредника между человеком и божеством, как противопоставление "научности" и позитивистской психологии протестанта Конан Дойля".

Дуглас Дж. Грин

[Три гроба]
из книги "Джон Диксон Карр: человек, объяснявший чудеса"

Текст: [ DOC ]  [ ZIP ]

Небольшой отрывок (в переводе А.Запрягаева) из биографии писателя, в котором анализируется его роман "Три гроба" и рассказывается об истории его создания. Этот роман, написанный в 1935 году, вряд ли можно отнести к высшим литературным достижениям Карра, но он приобрел чрезвычайную популярность среди литературных критиков. Вероятно, не последнюю роль в этом сыграла включенная в текст романа "теоретическая" Лекция о запертой комнате, наповал сразившая простодушных и доверчивых литературоведов. В приложении дан оригинальный текст этого фрагмента книги (полный ее текст представлен в разделе English pages).

Майкл И. Грост

Американский Ренессанс

Текст: [ DOC ]  [ ZIP ]

Часть написанной М.Гростом и выставленной в интернете истории детектива (A guide to classic mystery and detection) с уже несуществующего сайта (сегодня эту работу можно найти по адресу: http://mikegrost.com/classics.htm). Несомненно, автор очень щедро раздает наименования "детектива" самым различным (в жанровом отношении) произведениям, однако знакомство с малоизвестными русскому читателю книгами может прояснить общелитературный фон, на котором развивался детективный жанр и из которого будущий детектив черпал свои еще не ставшие каноном сюжетные схемы.

И. А. Гурвич

Беллетристика в русской литературе XIX века

Текст: [ DJVU ]

Небольшая книжечка, изданная в 1992 году как учебное пособие для студентов университета. Рассматривая проблему границ между "классикой" и "второстепенной" литературой - беллетристикой, автор касается и сложного вопроса об отграничении беллетристики "снизу" - от лубочной и массовой литературы. В третьей главе несколько страниц он уделяет и детективу как специфическому беллетристическому жанру.

"...проза начиналась с романов авантюрного склада:, с книг 'забавного' (А.Кирпичников) свойства; по отношению к эпосу и трагедии - высшим достижениям древней словесности - это была именно беллетристика".

"Чем прочнее жанровые стереотипы, тем они привлекательнее для сочинителя-ремесленника. Вслед за собственно авантюрным романом и детектив попадает в сферу экспансии масскультуры, а поскольку властвует схема, то вообще не очень различима граница между второстепенным и ремесленным. И все же различие существует: ремесленник идет по пути откровенного опошления беллетристической поэтики".

 

 

 

 

 

хрестоматия ||  дополнительная литература ||  теория литературы / поэтика ||  english pages ||  антология ||  ссылки ||  детектив на www ||  свои работы ||  о проекте ||  об авторе ||  послать письмо