КЛАССИЧЕСКИЙ ДЕТЕКТИВ: ПОЭТИКА ЖАНРА
хрестоматия ||  дополнительная литература ||  теория литературы / поэтика ||  english pages ||  антология ||  ссылки ||  детектив на www ||  свои работы ||  о проекте ||  об авторе ||  послать письмо

Новости сайта

23.04.2017

В разделе Хрестоматия книги Н.Вольского "Легкое чтение" (2006), С.Ан-ского "Народ и книга" (1913), А.Мисрахи "Эдгар Аллан По" (2007), сборник "Шерлок Холмс" и статьи Р.Нокса "Исследование литературы о Шерлоке Холмсе" (1911), П.Моисеева "Детектив на фоне мировой литературы: реалистическая манера повествования и детектив (случай Юзефовича)" (2016), О.Анцыферовой "Родоначальница детектива Анна Катарина Грин" (2015), З.Антоновой "Детективный пласт в третьем периоде творчества У.Коллинза" (2004), А.Ловягина "Конан Дойль и книга" (1929), М.Мэллори "Мать американского детектива: Анна Кэтрин Грин".

В разделе Дополнительная литература новые аннотации на работы О.Анцыферовой, А.Борисенко, Р.Белоусова, П.Бейсова, И.Кабановой, Э.Герасименко, Е.Карцевой, Н.Киреевой, Н.Захаровой, М.Козыревой, И.Захарчук и других авторов.

В разделе Английские страницы книги J.Harrison "Life of Edgar Allan Poe" (1903) и L.Horsley "Twentieth-century crime fiction" (2005), а также статьи G.Fenn "Art of mystery in fiction" (1893) и G.Grella "Murder and manners. The formal detective novel" (1970).

Отцы-основатели
Эдгар По и Артур Конан Дойл

 

 

Эдгар Аллан По (1809 - 1849)
Edgar Allan Poe

 

Убийства на улице Морг (1841)
The murders in the Rue Morgue

Рассказ
Перевод Р.М.Гальпериной

Рассказ, с появления которого начинается отсчет "детективной эры".
Текст из Полного собрания рассказов По (М. 1970) с примечаниями А.Н.Николюкина: [ PDF ]
В приложениях даны:
- оригинальный текст из прижизненного издания рассказов По Tales (1845): [ PDF ]
- факсимильное издание рукописи с авторской правкой: [ DJVU ]
- текст первого (анонимного) перевода на русский язык, появившегося в журнале "Сын отечества" (1857)
под названием Загадочное убийство (в виде перепечатки по новой орфографии): [ DOC ]  [ ZIP ]
- перевод К.Бальмонта из четырехтомника По (1911): [ PDF ]

 

Тайна Мари Роже
Продолжение "Убийств на улице Морг" (1843)
The mystery of Marie Roget
A sequel to "The murders in the Rue Morgue"

Рассказ
Перевод В.А.Неделина

Рассказ, который обычно причисляется к детективам, написанным Эдгаром По, и который тесно связан с ними фигурой главного героя.
Текст из издания БВЛ (По Э. Стихотворения. Проза. М. 1976): [ DJVU ]
В приложениях даны:
- оригинальный текст из прижизненного издания рассказов По Tales (1845): [ DJVU ]
- перевод К.Бальмонта из четырехтомника По (1911): [ PDF ]

 

Длинный ларь (1844)
The oblong box

Рассказ
Перевод Н.Демуровой

Этот рассказ практически никогда не упоминается при перечислении детективов, написанных Эдгаром По. И действительно, он совсем не похож на его "рациоцинации" с Дюпеном в главной роли. Тем не менее, загадочное поведение центрального персонажа рассказа, разъясняемое лишь в конце повествования, хорошо укладывается в типичную для детектива сюжетную схему.
Текст из Полного собрания рассказов (М.1970): [ DJVU ]
В приложениях даны:
- оригинальный текст по изданию 1884 года: [ PDF ]
- перевод М.Энгельгардта под названием Продолговатый ящик (СПб, 1896): [ PDF ]
- перевод И.Гуровой под названием Продолговатый ящик (Воронеж, 1995): [ PDF ]

 

Похищенное письмо (1845)
The purloined letter

Рассказ
Перевод И.Гуровой

Еще один рассказ По, в котором действует великий детектив Дюпен.
Текст из издания БВЛ (По Э. Стихотворения. Проза. М. 1976): [ DJVU ]
В приложениях даны:
- оригинальный текст из прижизненного издания рассказов По Tales (1845): [ DJVU ]
- перевод К.Бальмонта под заглавием Украденное письмо из четырехтомника По (1911): [ PDF ]

 

 

Артур Конан Дойл (1859 - 1930)
Arthur Conan Doyle

 

Этюд в багровых тонах (1887)
A study in scarlet

Повесть
Перевод Н.Треневой

Первое произведение Конан Дойла, в котором появляется Шерлок Холмс, опубликованное в 1887 году и тем открывшее новую эпоху в истории детективного жанра.
Текст (по четырехтомному изданию "Весь Шерлок Холмс" 1993 года): [ PDF ]
В приложении оригинальный текст повести (одно из ранних изданий с "Заметками о Шерлоке Холмсе доктора Джозефа Белла"): [ DJVU ]

 

Знак четырех (1890)
The sign of the four

Повесть
Перевод М.Литвиновой

Повесть, которую по формальным признакам следовало бы отнести не к детективному, а к приключенческому жанру. Однако ее нельзя выбросить из истории детектива, так как она - неотъемлемая часть многокомпонентной саги о Великом сыщике и содержит много интересных подробностей о нем и его методах работы.
Текст (по четырехтомному изданию "Весь Шерлок Холмс" 1993 года): [ DJVU ]
В приложении: - оригинальный текст в раннем отдельном издании: [ DJVU ]
- текст первой публикации в Lippincott's monthly magazine (1890): [ DJVU ]

 

Приключения Шерлока Холмса (1892)
The adventures of Sherlock Holmes

Сборник рассказов

Первая часть цикла рассказов о Великом сыщике - двенадцать новелл, напечатанных в журнале The Strand в 1891 - 1892 годах и затем вышедших в виде книжки.
Текст (по четырехтомному изданию "Весь Шерлок Холмс" 1993 года): [ PDF ]
В приложении:
- оригинальный текст книги (издание 1902 года): [ DJVU ]
- страницы журнала The Strand с рассказом "Союз рыжих": [ PDF ]

 

Записки о Шерлоке Холмсе (1893)
The memoirs of Sherlock Holmes

Сборник рассказов

Вторая книга о Холмсе, заканчивающаяся рассказом о гибели главного героя.
Текст (по четырехтомному изданию "Весь Шерлок Холмс" 1993 года): [ DJVU ]
В приложении:
- оригинальный текст книги (первое книжное издание 1894 года): [ DJVU ]
- внешний вид первых изданий книги: [ DOC ]

 

Собака Баскервилей (1902)
The hound of the Baskervilles

Повесть
Перевод Н.Волжиной

Один из шедевров детективной литературы, создавших всемирную известность своему герою.
Текст (по четырехтомному изданию "Весь Шерлок Холмс" 1993 года): [ DJVU ]
В приложении:
- оригинальный текст книги (первое издание 1902 года): [ DJVU ]
- первая публикация повести в журнале Strand (1901-1902) с иллюстрациями С.Пэджета: [ DJVU ]
- внешний вид первых изданий книги: [ DOC ]
- факсимильное переиздание (Salamandra P.V.V., 2014): первого перевода "Собаки Баскервилей", сделанного Е.Ломиковской и вышедшего в том же 1902 году: [ DJVU ]

 

Возвращение Шерлока Холмса (1905)
The return of Sherlock Holmes

Сборник рассказов

Книга, появившаяся под давлением читателей и издателей, вынудивших Конан Дойла воскресить своего героя. После возвращения в жизнь он еще четверть века продолжал радовать читателей своими новыми приключениями. Рассказы, входящие в этот сборник, печатались в журнале Strand magazine в 1903 - 1904 годах.
Текст (по четырехтомному изданию "Весь Шерлок Холмс" 1993 года): [ DJVU ]
В приложении:
- оригинальный текст книги (первое книжное издание 1905 года): [ DJVU ]

Долина страха (1915)
The valley of fear

Повесть

К детективу можно отнести лишь первую половину повести, в которой описано проведенное Шерлоком Холмсом расследование. Вторая часть - стандартное авантюрное повествование. Такая структура произведения роднит Долину страха с ранними "большими" историями о великом сыщике: Этюдом в багровых тонах и Знаком четырех.
Текст (по четырехтомному изданию "Весь Шерлок Холмс" 1993 года): [ DJVU ]
В приложении:
- оригинальный текст книги (раннее книжное издание 1915 года): [ DJVU ]
- внешний вид первых изданий книги: [ DOC ]

Его прощальный поклон (1917)     NEW
His last bow
A reminiscence of Sherlock Holmes

Сборник рассказов

Большинство вошедших в книгу рассказов было напечатано в журнале Strand с 1908 по 1913 год, а последний, давший книге свое заглавие, появился в 1917 году в журнале Collier's. Среди рассказов, составляющих сборник, нет общепризнанных шедевров, но написаны они живо, и читать их не скучно.
Текст (по четырехтомному изданию "Весь Шерлок Холмс" 1993 года): [ DJVU ]
В приложении:
- оригинальный текст книги (издание 1917 года): [ PDF ]
- внешний вид первых изданий книги: [ DOC ]

 

 

 

 

 

 

 

хрестоматия ||  дополнительная литература ||  теория литературы / поэтика ||  english pages ||  антология ||  ссылки ||  детектив на www ||  свои работы ||  о проекте ||  об авторе ||  послать письмо